Słownik częstych błędów
Wszystkie trzy przymiotniki - saint, holy i sacred - znaczą święty. Różnica w ich użyciu polega na tym, że: - saint odnosi się do osoby kanonizowanej, godnej czci i czczonej publicznie przez wiernych, np. According to the Irish legend, Saint Patrick first chose the shamrock as a symbol of the Trinity of the Christian church (Według irlandzkiej legendy, święty Patryk jako pierwszy wybrał białą koniczynę na symbol Trójcy Świętej w religii chrześcijańskiej);- holy oznacza uświęcony przez religię, otaczany czcią, kultemi często odzwierciedla charakter nadprzyrodzony jakiegoś zjawiska, rzeczy, miejsca czy postaci, np. Holy Spirit/Ghost (Duch Święty), Holy Father (Ojciec Święty), the Holy Land (Ziemia Święta);- sacred oznacza sakralny, dotyczący kultu religijnego, uświęcony (taki, dla którego żywimy szacunek), np. sacred art (sztuka sakralna), sacred places where Polish blood was shed (miejsca uświęcone krwią Polaków)