Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zamknięty w sobie;
withdraw - (Verb) wypłacać, podejmować; usuwać; wycofać; biznes wycofać z rynku;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) withdraw
zamknięty w sobie, izolowany

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

1. wycofany 2. odwołany

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. withdraw -
adj zamknięty w sobie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZAMKNIĘTY W SOBIE (O CZŁOWIEKU)

WYBRANY Z KONTA (O SUMIE)

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

adj. wycofany~ from use adj. wycofany z użycia

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

cofnięty

odwoływany

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. wycofany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The money cannot be withdrawn for three years, after which it is hoped that an interest rate of 2% above the bank base rate will be paid on the investment.

www.guardian.co.uk

It is a view shared by members of Anonymous, a group of hackers directing cyber attacks against companies that have withdrawn their support for WikiLeaks.

www.guardian.co.uk

Police have discovered that -50,000 was withdrawn from Bettencourt's account at the BNP Paribas branch near the Arc de Triomphe.

www.guardian.co.uk

Stephenson also writes that police are forced to waste money and time defending employment tribunal claims by officers or staff who then drop them, with no financial risk to the claimant: "As you will be aware, currently there are no cost disincentives for claimants lodging speculative employment tribunal claims which are withdrawn after considerable public resources have been expended in order to respond to such claims.

www.guardian.co.uk

We're just withdrawn in 305 and we have no hot water.
Właśnie wprowadziliśmy się z mamą do pokoju 305. Nie działa ciepła woda.

We will know within five minutes who has withdrawn it.
W ciągu pięciu minut powinniśmy się dowiedzieć, kto wypłacił pieniądze.

I should have his cover withdrawn and you too while I'm at it.
Powinienem cofnąć mu przepustkę i tobie też, jeśli już przy tym jesteśmy.

Can you see, if anything has been withdrawn since yesterday?
zablokować to, tak. możesz zobaczyć, jeśli coś ma cofnięty od wczoraj?

If you see no advantage in them, they can as easy be withdrawn.
Jeśli nie wyniesie z nich pani korzyści, mogę się wycofać.

But later it was withdrawn by a woman, in cash.
Ale później pieniądze wycofała kobieta. W gotówce.

He's socially withdrawn, but he might be living with someone.
Jest zamknięty, ale może z kimś mieszkać.

That is why I have withdrawn from nearly all so-called relations.
Właśnie dlatego wycofałem się... z prawie wszystkich tak zwanych stosunków.

It is for these political reasons that my group has withdrawn its signature.
Z tych politycznych względów moja grupa wycofała swój podpis.

That's when your grades started to slip, and you became withdrawn.
Wtedy pogorszyły się twoje stopnie i stałaś się zamknięta w sobie.

Pesticides that have already been approved are not being withdrawn.
Pestycydy już dopuszczone do obrotu nie zostaną wycofane z rynku.

We have withdrawn Amendment 25, which related to the financial transaction tax.
Wycofaliśmy poprawkę 25 dotyczącą podatku od transakcji finansowych.

Amendment 8 has been withdrawn, and as a result you cannot vote on paragraph 36.
Poprawka 8 została wycofana, w wyniku czego nie możemy głosować w sprawie ustępu 36.

That is the reason why one party has withdrawn.
Dlatego właśnie jedna ze stron się wycofała.

Speakers were present but the committee concerned had withdrawn this item.
Mówcy byli obecni, ale zainteresowana komisja wycofała ten punkt porządku obrad.

Which was based on tax benefits, which have now been withdrawn.
Który bazował na odliczeniach podatkowych - obecnie wycofanych.

The school had to be withdrawn from the competition.
Szkołę musieli wycofać z konkursu.

I should remind you that international donors have withdrawn the financial support given to the island's population.
Chciałabym przypomnieć Państwu, że międzynarodowi darczyńcy wycofali pomoc finansową udzielaną mieszkańcom wyspy.

We very much hope that the amendment will be withdrawn.'
Mamy wielką nadzieję, że poprawka ta zostanie wycofana.”.

This prior decision must be withdrawn at all costs.
Tę uprzednią decyzję należy wycofać za wszelką cenę.

Arrived here about nine months ago angry and withdrawn.
Przyjechała tutaj około 9 miesięcy temu, rozgniewana i wycofana.

Question 34 has been withdrawn and Questions 33 and 35 to 44 will be answered in writing.
Pytanie nr 34 zostało wycofane, a odpowiedzi na pytania nr 33 i 35 do 44 zostaną udzielone na piśmie.

There is no scenario that would enable international forces to be promptly withdrawn.
Odpowiedzialność za utrzymanie pokoju i budowę wydolnych instytucji państwowych w Kosowie.

Questions Nos 14, 15 and 16 have been withdrawn.
Pytania nr 14, 15 i 16 zostały wycofane.

To be clear, despite repeated requests, there has been no explanation to this day for why the product was withdrawn.
Żeby było jasne, pomimo ponawianych wniosków, do dziś nie udzielono żadnych wyjaśnień dlaczego ten wyrób musiał zostać wycofany.

I tabled an amendment to have that withdrawn, but it just failed to go through.
Złożyłam poprawkę, aby to wycofać, ale nie przeszła.

I will not mention the huge question mark hanging over the issue of how the label is to be granted and withdrawn.
Pomijam fakt, że istnieją poważne niejasności w kwestii nadawania i cofania znaku.

Odin has withdrawn his army from Nemeth and its lands.
Odin wycofał swoją armię z Nemeth i jego ziemi.

The Commission has withdrawn its proposal and I am very pleased about that.
Komisja wycofała swoją propozycję, co mnie bardzo cieszy.

This is precisely why the Commission has withdrawn this proposal.
Właśnie dlatego Komisja wycofała ten wniosek.

I ask therefore for the application for referral back to committee to be withdrawn.
Zwracam się zatem o wycofanie wniosku o ponowne skierowanie do komisji.

The British Government has withdrawn the political status of all paramilitary prisoners.
Rząd brytyjski zniósł status polityczny dla wszystkich więźniów paramilitarnych.

The two things are different, and therefore I believe it is unjust that the amendments on the latter issue should be withdrawn.
Są to dwie różne rzeczy i dlatego uważam, że niesprawiedliwe jest wycofanie poprawek dotyczących tej drugiej kwestii.

That is why we have withdrawn the amendment.
Dlatego wycofaliśmy poprawkę.

Therefore, I would simply ask that Amendments 7, 8 and 9 to the resolution be withdrawn.
W związku z tym, zwyczajnie wnoszę o wycofanie poprawek do przedmiotowej rezolucji opatrzonych numerami 7, 8 i 9.

Unfortunately, in 2005 - and again without any communication - the German authorities ordered the product to be withdrawn from the market once more.
Niestety w 2005 roku i znowu bez wymiany jakiejkolwiek korespondencji, władze niemieckie nakazały ponownie wycofać ten wyrób z rynku.

Therefore, I propose that the proposal be withdrawn in order to avoid a deplorable decision.
Dlatego też, aby uniknąć złej decyzji, proponuję wycofanie wniosku.

Amendment 33, which would have given the fund the ability to purchase bonds on the secondary markets, was withdrawn.
Poprawka 33, która dawałaby funduszowi możliwość zakupu obligacji na rynkach wtórnych, została wycofana.

Great Bridge Insurance has withdrawn its account from us.
Agencja Greatbridge Insurance wycofała od nas konto.

The three who have been withdrawn, plus the three still missing on the rock...
Trzy, które tu nie wrócą, plus trzy nadal zaginione na Skale,

Sir, all escorts are shot down or withdrawn.
Sir, cała eskorta zestrzelona lub wycofuje się.

Besides, it is a question that was arbitrarily withdrawn from parliamentary debate for many years, as I have discovered.
Poza tym odkryłem, że przez wiele lat problem ten był arbitralnie usuwany z debat parlamentarnych.

Questions 8 and 9 have been withdrawn.
Pytania nr 8 i 9 zostały wycofane.

As a result, fresh plaice is sold at far below the cost price or withdrawn from the market and auctioned off.
Świeżą gładzicę sprzedaje się w związku z tym dużo poniżej kosztów lub wycofuje się ją z rynku i sprzedaje na aukcjach.

Withdrawn. Ms. Robbins, you heard the plaintiff talk about this terrible pressure?
Panno Robbins, słyszała pani jak powód mówił o tym ogromnym nacisku?

In the next 25 years, as a result of urbanisation, it is expected that almost 25% of land will be withdrawn from agricultural use.
Szacuje się, że na skutek urbanizacji w ciągu najbliższych 25 lat prawie 25% ziemi przestanie być wykorzystywane na cele rolnicze.

Mr President, my group has withdrawn its signature from the 'China' resolution.
Panie przewodniczący! Moja grupa wycofała swoje poparcie dla rezolucji w sprawie Chin.

However, my group has withdrawn its signature from the compromise and is ready to submit a resolution on its own.
Moja grupa jednak wycofała się z kompromisu i jest gotowa przedstawić własną rezolucję. Panie i panowie!

Only one complaint withdrawn, a mary ford.
Tylko Mary Ford wycofała skargę.

Constructive cooperation with China has already produced results - withdrawn export licences of certain substandard products.
Konstruktywna współpraca z Chinami przyniosła już efekty - cofnięte pozwolenia na wywóz niektórych niskiej jakości produktów.