Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) be

(skr. od) we are

Nowoczesny słownik angielsko-polski

byli

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. be

we are

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. be -

Słownik internautów

byli
byłby

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

być

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

If one of these things were to hit pretty much anywhere, it would cause a panic.
Jeśli jeden z takich objektów spadłby w jakiekolwiek miejsce, wybuchłaby panika.

TED

In 2009, only EUR 37 million were mobilised, out of a possible EUR 500 million.
W 2009 roku z dostępnych 500 milionów euro uruchomiono zaledwie 37 milionów euro.

statmt.org

Thirdly, we were not very convinced by the guidelines presented by the candidate.
Po trzecie, nie przekonały nas za bardzo wytyczne przedstawione przez kandydata.

statmt.org

Competition in the jobs market is fiercer now than for the first "post-crunch" generation of students, last year, when there were 48 applications for each vacancy.

www.guardian.co.uk

It's time to stop being po-faced and admit that the television commercials for the newspaper extracts of Peter Mandelson's memoir, The Third Man, were a hoot.

www.guardian.co.uk

And he came around afterwards and said, 'Do you want to go out for dinner?' And I said, yes, great, and as we were walking out of the dressing room, he said, 'Do you mind if we go and stand on the stage? I haven't stood on that stage for 25 years.

www.guardian.co.uk

Five soldiers on the bus were killed and a further nine injured.

www.guardian.co.uk

For some other political forces, human rights were less important.
Dla innych sił politycznych, prawa człowieka były mniej ważne.

The first 30 minutes were with the other group leaders.
Pierwsze 30 minut przypada na liderów grup.

As a result, we were able to support the report.
W związku z tych mogliśmy poprzeć to sprawozdanie.

Would this also be the case if we were talking about men?
Czy miałoby to też znaczenie, gdybyśmy rozmawiali o mężczyznach?

In making the decision, were their lives considered at all?
Czy w ogóle brano ich życie pod uwagę przy podejmowaniu decyzji?

What we wanted in return were a number of things which would not cost any money at all.
W zamian oczekiwaliśmy pewnych rzeczy, które w ogóle nie wiążą się z nakładami.

Then we were expected to take a decision relatively quickly.
Następnie oczekiwało się od nas względnie szybkiego podjęcia decyzji.

Suddenly all the different ideas were put on the table.
Nagle zaproponowanych zostało wiele różnych pomysłów.

They were kept at the police station for just 20 minutes.
Na posterunku przetrzymywani byli tylko przez 20 minut.

It would be a good idea if this were looked at again.
Przyjrzenie się temu ponownie byłoby dobrym pomysłem.

Half an hour after that, the police were still not there.
Kolejne pół godziny później nadal nie było policji.

We can force people to be happy, but they were in agreement.
Możemy uszczęśliwić ludzi na siłę, ale oni się z nami zgodzili.

But I wasn't close enough to hear what they were saying.
Ale byłem za daleko, żeby zrozumieć, co mówili.

But you were with him in his last hour, right?
Ale byłeś z nim przez ostatnią godzinę życia?

But not everyone from the future thought they were a good thing.
Ale nie każdy z przyszłości myślał tylko o dobrych rzeczach.

But I did not know with whose side you were on.
Ale nie wiedziałam po czyjej ty jesteś stronie.

But they'd be mean to me like they were before.
Ale oni będą niedobrzy dla mnie, tak jak byli kiedyś.

But now I think he went away because you were coming.
Ale teraz myślę, że on odszedł ponieważ ty nadchodziłeś

But you were the best of us and I was the least.
Ale ty byłaś z nas najlepsza, a ja najsłabszy.

But I know they were using me to get to you.
Ale wiem, że użyli mnie, żeby dotrzeć do ciebie.

But I feel bad since we were once friends after all.
Ale źle się czuję przecież mimo wszystko byliśmy kolegami.

So what did she say when you told her we were going out?
A co, ona na to jak jej powiedziałeś że sie spotykamy?

And here's me thinking you were the kind of boy who would.
A ja tu myślałam sobie, że byłeś kolesiem który tak sądził.

And some of us were really able to see the best in him.
A niektorzy z nas zobaczyli w nim to co najlepsze.

I will watch over your son as if he were my own.
Będę opiekował się twoim synem, jakby był moim własnym.

I will look after her as though she were my own.
Będę się nią opiekowała, jakby była moim własnym dzieckiem.

Because you were not in bed when I came home.
Bo nie było cię w łóżku gdy wróciłam do domu.

So were both of you happy without me for the last four days?
Byliście beze mnie szczęśliwi przez ostatnie cztery dni?

We were close for a long time off and on.
Byliśmy przez długi czas razem i osobno.

We were together in the night, and then she left me.
Byliśmy razem przez noc, a potem ona mnie opuściła.

We were alone and poor for five years after my father died.
Byliśmy sami i biedni przez 5 lat po śmierci ojca.

We were the same age, and I went after him.
Byliśmy w tym samym wieku i to ja zaczęłam.

We were too old to have such a young boy.
Byliśmy za starzy by mieć tak młodego chłopca.

Now they were able to do so by working together.
Byli w stanie to zrobić pracując razem.

You're even better than you were the first time around.
Byłaś lepsza niż za pierwszym razem.

She was more of a mother to me than you ever were.
Była dla mnie o niebo lepszą matką, niż ty.

You were so young, I thought a child should be with his mother.
Byłeś jeszcze mały, myślałem, że dziecko powinno zostać z matką.

You were the best person who ever worked for me.
Byłeś najlepszą osobą, jaka dla mnie pracowała.

You were here for a year and didn't even call?
Byłeś tu przez cały rok i nawet nie zadzwoniłeś?

They were all over me, and I would play with them.
Były wszędzie. Bawiłam się z nimi, robiłam zdjęcia, one robiły.

I just wanted to know whether you were all right.
Chciałam tylko sprawdzić, czy dobrze się pan czuje.

I just wanted to see if you were and your mother.
Chciałem sprawdzić czy ty i twoja mama dobrze się czujecie.

I wanted to see how much like your father you were.
Chciałem zobaczyć, czy jesteś podobna do ojca.

We were friends and didn't think at all about love.
Chodziliśmy ze sobą i wcale nie myśleliśmy o miłości.

You were a little mean to him in high school.
Chyba byłaś dla niego niemiła w liceum. Niemiła?

What were the other children, be doing around the house?
Co inne dzieci robiły w domu?

Well, those two were always on top of our list.
Cóż, te dwa typy były zawsze na szczycie naszej listy.

So you were with him when he was shot the first time?
Czyli byłaś z nim, gdy postrzelono go pierwszy raz?

Were you here at the time of your husband's death?
Czy była tu pani w momencie śmierci męża?

Would you like me just as much if I were a man?
Czy lubiłbyś mnie tak samo jakbym była mężczyzną?