Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) szybko, prędko, natychmiast, bezzwłocznie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

prędko, szybko

Nowoczesny słownik języka angielskiego

szybko

Nowoczesny słownik angielsko-polski

na chybcika

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BYSTRO

PRĘDZIUTKO

SKORO

ŚPIESZNIE

ŻYWO

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

prędko

rychło

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Obviously we need to proceed more quickly in adopting a common immigration policy.
Bez wątpienia musimy przyspieszyć proces przyjęcia wspólnej polityki imigracyjnej.

statmt.org

It’s designed to get you to your favorite apps and sites, as quickly as possible.
Służy ona do jak najszybszego uzyskiwania dostępu do ulubionych aplikacji i witryn.

Google

The perpetrators of any abuse must be brought to justice as quickly as possible.
Sprawców takich nadużyć należy jak najszybciej pociągać do odpowiedzialności.

statmt.org

Consequently, the so-called best practice must be expanded as quickly as possible.
Dlatego należy już teraz szerzyć tak zwane najlepsze praktyki w tym zakresie.

statmt.org

So, let me just give you, very quickly, 10 top targets for wireless medicine.
Teraz przedstawię więc, pokrótce, 10 głównych celów medycyny bezprzewodowej.

TED

Scouted aged 10 by Blackburn he joined as a ball-playing midfielder, but quickly realised he was not good enough.

www.guardian.co.uk

" It was a decision quickly vindicated, young Frank coming to idolise, and try to emulate, Brad Friedel, who was the club's undisputed No1 in Fielding's formative years.

www.guardian.co.uk

Street demonstrations in Egypt are not uncommon, with regular protests over food prices and low wages but most of them remain very small and are quickly broken up by riot police.

www.guardian.co.uk

" At this moment, her eyes brim with tears though she recovers quickly enough.

www.guardian.co.uk

It worked almost too well: a victim of its own success, it quickly went from being an early adopter identifier to being a common sight on a Saturday night at provincial Wetherspoons.

www.guardian.co.uk

Did you see how quickly he got out of here?
A widziałeś jak szybko on wyszedł?

You should come quickly to take your calls, especially at night.
Powinnaś przychodzić szybko, żeby odbierać telefony, zwłaszcza w nocy

Yes but we got him to start again pretty quickly.
Tak, ale szybko sprawiliśmy, że znowu zaczęło bić.

Let's make the list quickly and find out who her mother is.
Zróbmy to szybko i znajdźmy jej matkę.

Well, you should learn quickly and have your own life.
Cóż, powinnaś szybko się nauczyć i zacząć żyć własnym życiem.

He was in and out of my life very quickly.
Pojawił się w moim życiu i szybko zniknął.

Quickly tell him we're going and put the phone down.
Powiedz mu, że jedziemy na ten obóz. A potem szybko odłóż słuchawkę.

Tell us where we can find the three families quickly.
Szybko, gdzie znajdziemy trzy rodziny?

Take us out of the system, but not too quickly.
Wylatujemy z tego układu. Ale nie za szybko.

Everyone needs to work together, and to do so quickly.
Wszyscy musimy współpracować i zrobić to szybko.

And with a good job, the time will pass very quickly.
Dzięki dobrej pracy, ten czas bardzo szybko zleci.

I think that's perhaps how we got here so quickly.
I myślę że chyba dlatego tak szybko tu przyjechaliśmy.

Because if Dad comes, we might have to move quickly.
Jak tata przyjedzie, być może będziemy musiały szybko reagować.

You were off radio, and we had to act quickly.
Nie było z panem kontaktu, a my musieliśmy działać szybko.

And I will very quickly show you how it works.
Szybko pokażę wam jak to działa.

Before we walk in, they quickly return to their places.
Wracają na miejsce, zanim wejdziemy do pokoju.

How nice of you to come see me so quickly.
Cieszę się, że spotykasz się ze mną tak szybko.

We just have to get you to the hospital quickly.
Musimy przewieźć cię szybko do szpitala.

I can't believe how quickly this is getting out of control.
Nie mogę uwierzyć jak szybko to wymyka się spod kontroli.

I know where it is and I'll tell you quickly.
Wiem gdzie jest i szybko wam powiem.

Make sure that he comes up with something, and quickly.
Zrób, żeby coś odkrył i to szybko.

However, I think that things need to move more quickly.
Uważam jednak, że sprawy muszą się toczyć szybciej.

What should be done and how quickly can we do it?
Co należy uczynić i jak szybko jesteśmy w stanie to zrobić?

To make this possible, we will need to act quickly.
Aby to umożliwić, musimy działać szybko.

But you have to act quickly. There isn't much time.
Ale trzeba działać szybko, nie zostało dużo czasu.

I never thought a grand a night could be spent so quickly.
Nigdy nie myślałem, że tysiąc, w jedną noc, może być wydany tak szybko.

And to think I never thought you caught on that quickly.
Pomyśleć, że nigdy nie pomyślałabym, że załapiesz tak szybko.

Yes, but not too quickly, because that can cause problems of its own.
Tak, ale nie za szybko, bo to może spowodować dodatkowe problemy.

Leave this place quickly before it become a land of death!
Uciekajcie, zanim ta ziemia zamieni się w krainę śmierci!

Now,I believe this can work,but we need to act quickly.
Uważam, że to może się udać, ale musimy działać szybko.

The right question is, how quickly can we get it up on the site?
Właściwe pytanie to: jak szybko możemy wrzucić to na stronę?

It is better for him to die quickly by our own hand.
Lepiej dla niego umrzeć z naszej ręki.

And it's best for everybody if you just do it quickly.
Najlepiej będzie dla wszystkich, jeśli zrobisz to szybko.

It doesn't matter how quickly we try to get there.
Nie ważne, jak szybko chcemy się tam dostać.

In my experience, women may like words, but they quickly forget them.
Z doświadczenia wiem, że kobiety lubią słowa, lecz szybko o nich zapominają.

Then we were expected to take a decision relatively quickly.
Następnie oczekiwało się od nas względnie szybkiego podjęcia decyzji.

Please do not bring it in too quickly, before we are ready.
Nie wprowadzajmy go zbyt wcześnie, zanim będziemy gotowi.

However, with growing investment from China things could change quickly.
Jednakże wraz z rosnącym poziomem inwestycji ze strony Chin sytuacja może szybko się zmienić.

I should like to quickly answer the questions that have been raised.
Chciałbym pokrótce odpowiedzieć na postawione pytania.

I hope that it will be possible to get them home quickly.
Mam nadzieję, że uda się ich szybko sprowadzić do domu.

It is very important; action needs to be taken quickly.
To bardzo ważne, więc trzeba szybko podjąć działania.

This is a problem which we need to address quickly.
Tym problemem należy zająć się szybko.

I know how hard it is to speak quickly in English.
Wiem, jak trudno jest mówić szybko po angielsku.

This is why he rose so quickly, with a little help from his friends.
A to jest powód, dlaczego tak szybko stał się ważny, dzięki pomocy przyjaciół.

John, if we increase pressure too quickly, our people will be in trouble.
John, jeżeli zwiększymy ciśnienie zbyt szybko, ludzie będą mieli problemy.

If we're going to do this quickly, then we need your help.
Skoro mamy to zrobić szybko, to potrzebujemy twojej pomocy.

You're growing up quickly, Peter, but you still have a lot to learn.
Szybko dorastasz, Piotrusiu, ale wiele musisz się jeszcze nauczyć.

Like everything is moving by so quickly that time just seems to stop.
Wszystko porusza się tak szybko, jakby czas się zatrzymał.

We still have no reason to hope that this will change very quickly in 2009.
Jak dotąd nie ma podstaw, by sądzić, że sytuacja zmieni się nagle w 2009 roku.

But people quickly learned how to use the law to their advantage.
Ale ludzie szybko nauczyli posługiwać się prawem na swoją korzyść.