(Verb) uspokoić/uspokajać, ułagadzać, (u)łagodzić; militarny zaprowadzić/zaprowadzać pokój; (s)pacyfikować; (s)tłumić, uśmierzyć/uśmierzać;
vt
1. (soothe, appease) uspokajać, łagodzić.
2. (rebellion) zaprowadzać pokój
uspokajać, ułagodzić, uśmierzać, pacyfikować
SPACYFIKOWAĆ
ŁAGODZIĆ
USPOKAJAĆ
UŚMIERZAĆ
ROZBRAJAĆ
pacyfikować
uspakajać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
A policy which pacifies the national markets in the short term is not enough.
Polityka, która uspokoi rynki krajowe na krótką metę, to zbyt mało.
The wrath of a king is [as] messengers of death; But a wise man will pacify it.
Gniew królewski jest posłem śmierci; ale mąż mądry ubłaga go.
The stress tests proposed by the Commission will not be enough on their own to pacify the public.
Zaproponowane przez Komisję testy warunków skrajnych same w sobie nie wystarczą do uspokojenia społeczeństwa.
It is the state of mind of the East German provinces, the casual calamities at the chinks of a pacified world.
To stan wschodnioniemieckiej prowincji, przypadkowe nieszczęście w dziurawych miejscach spacyfikowanego świata.
I allowed enough margin to ensure that everyone could be pacified, and a good result has been achieved today.
Zostawiłem wystarczająco duże pole do manewru, by wszyscy poczuli się zadowoleni i byśmy dziś mogli osiągnąć dobry rezultat.
Senior figures insist replacement by US marines tactical and not a reflection of British failure to pacify area.
But the Palestinians continue to suspect that Netanyahu is paying lip service to the establishment of their own state in order to pacify the Americans.
US sources insisted the troop withdrawal from the district of Helmand province and replacement by American marines was tactical and not a reflection of the British failure to pacify the area.
Interim authorities swiftly declared a state of emergency in the city and dispatched armoured vehicles and troops in a bid to pacify the situation.
Every election year, these politicians are sent up here to pacify us.
W każdym roku wyborów , przysyłają tu polityków by nas spacyfikowali!
The stress tests proposed by the Commission will not be enough on their own to pacify the public.
Zaproponowane przez Komisję testy warunków skrajnych same w sobie nie wystarczą do uspokojenia społeczeństwa.
I'll do that Yes only my Raj can pacify her.
Tak, tylko mój Raj potrafi ja ułagodzić.
They send alcohol down here to pacify us!
Przysyłają tu alkohol by nas spacyfikować!
But it does pacify them, I've read that.
Ale to ich leczy, czytałam o tym.
I totally pacify them with bardic music.
Spacyfikuję je całkowicie przy pomocy... muzyki barda.
If we cannot control our own temper... how will we pacify this murderous rage?
Jeśli nie potrafimy kontrolować własnego charakteru... jak mamy spacyfikować te szalejące zamieszki?
After I pacify Wu, she will be mine
Po pacyfikacji Wu, będzie moja.
But you can't pacify him.
Ale ty nie możesz go uspokoić.
Rita, trt to pacify him
Rita, tylko ty go możesz uspokoić.
Empty catchphrases can no longer pacify the citizens of the EU, nor can they cushion the impact of a falling birth rate and increasing poverty.
Puste slogany już nie uspokajają obywateli UE, ani nie łagodzą skutków malejącego wskaźnika urodzeń i szerzącego się ubóstwa.