(Noun) geografia Monako;
Monako
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In keeping with the elite nature and style of the collection, it was launched at the exclusive Monaco Yacht Show in September 2007.
Odpowiednio do cechującego ją stylu po raz pierwszy zaprezentowano ją we wrześniu 2007 roku podczas ekskluzywnego Monaco Yacht Show.
Nicky, you can back me up on the at the Monaco.
Nicky, możesz mnie wspomóc w sprawie z Monaco.
Apparently you need chest hair to change gears in Monaco.
Widocznie w Monaco do zmiany biegów uprawnia cię jedynie owłosiona klata.
If my money can't make a difference, I'm moving to Monaco.
Jeśli moje pieniądze nie mogą czegoś zmienić, to wyprowadzam się do Monako.
Why don't we just buy the El Monaco out for the season?
Dlaczego nie możemy po prostu kupić El Monaco na sezon?
His son you had the misfortune of crossing paths with in Monaco.
To nie są dobre warunki do wychowywania syna, którego miałeś nieszczęście spotkać w Monako.
I want to look hot, like princess grace of Monaco hot.
Chcę wyglądać gorąco, jak księżniczka Grace of Monaco
More important than that, she comes from Monaco.
Ważniejszy jest fakt, że pochodzi z Monaco.
Now, remember at Monaco, this was 5 seconds a lap faster than that
Pamiętacie, że w Monaco był o 5 sekund szybszy niż tu
I think he's gonna ask me to spend the summer with him in Monaco.
Chyba poprosi mnie, żebym spędziła z nim lato w Monako.
Some oil tycoon gave the Princess of Monaco a car like this.
Jakiś magnat paliwowy dał księżniczce Monako podobny samochód.
We have other good plots near Prince of Monaco's.
Mamy inne dobre działki blisko księcia Monako.
I got this surveillance tape from the Monaco.
Mam taśmę ochrony z kasyna Monaco.
That's why what Ayrton did at Monaco showed a touch of genius.
To co Ayrton zrobił w Monako, było przejawem geniuszu.
Code 462 on the 4-20 suspect Monaco.
Kod 462 na 4-20 podejrzany w sprawie Monaco.
This says that Hannigan operates as a resident of Monaco.
Piszą tutaj, że Hannigan działa jako obywatel Monako.
Caught in an alley behind the Monaco.
Złapany w alejce za Monaco.
In Monaco, No, what are you talking about?
W Monako powiedzieliby: Nie no, o czym ty mówisz?
Oh, no, she's not. keep her here, Monaco.
Och nie ona nie jest. Trzyma ją tu, Monako.
Kane opened an account in Monaco.
Kane otworzyła sobie konto w Monaco.
In Monaco they prefer caviar over fries.
W Monako wolą kawior od frytek.
The Presidential Suite at the Hotel Monaco is a secured room.
Jesteś pewna? Apartament Prezydencki w Hotelu Monaco jest odpowiednio zabezpieczony.
I'm still on Monaco time.
Nadal jestem w strefie czasowej Monako.
All right, Monaco, spill it.
W porządku, Monaku, rozlej to.
Belvedere in Monaco.
Belvedere, w Monako.
Is it Monaco or Mon aco?
Mówi się Moooonako czy Monako?
Just like I own Tiffany Monaco.
Tylko jak posiadam Tiffany Monako.
Prince Rainier of Monaco?
Książę Rainier z Monako?
It's the Belgian Royal Bank in Monaco.
To jest Królewski Bank Belgii w Monako.
I am Princess Sophie Grimaldi of Monaco.
Jestem księżną Sophie Grimaldi z Monako.
Half in Bern, half in Monaco.
Połowa w Bernie, połowa w Monaco.
To Las Vegas or Monaco
Do Las Vegas albo Monako
Hi, I'm Tiffany Monaco, and this is my friend- Maya Dolittle.
Cześć, jestem Tiffany Monako i to jest mój przyjaciel... maj Dolittle.
I went to Monaco once when your auntie Flo was ill... and your uncle Vernon wanted someone to saw in half.
byłam raz w Monako kiedy twoja ciocia Flo była chora... a twój wuj Vernon chciał przepiłować kogoś na pół.
Holy Ibiza, Monaco and St Tropez.
Jasna Ibiza, Monako i Saint-Tropez.
Monaco, before you do something that you might regret... ...remember, I still own you.
Monako, zanim zrobisz coś, ty mógłbyś żałować... ...zapamiętaj, nadal posiadam cię.
So I must leave I have to go To Las Vegas or Monaco
Czas nagli, w drogę by się szło do Las Vegas lub Monaco.
El Monaco International Casino and Bar Mitzvah Center.
El Monaco lnternational Casino i Bar Mitzvah Center.
The VaIley Forge... and of course, the Monaco.
Forge... ...i Monako, oczywiście.
Monaco, I never thought I would say this... ...but you are a genius.
Monako, nigdy nie myślałem, że mówiłbym tego... ...ale jesteś geniuszem.
Mr. Spiers, the El Monaco Resort...
Panie Spiers, ośrodek El Monaco...
The statements of the five countries with which the EU has a savings agreement (Monaco, Switzerland, Liechtenstein, Andorra and San Marino) are an important step towards the end of a situation of complete imbalance.
Oświadczenia pięciu krajów, z którymi UE ma podpisane porozumienia w sprawie opodatkowania oszczędności (Monako, Szwajcaria, Lichtenstein, Andora i San Marino) to ważny krok w kierunku wyeliminowania całkowitego braku równowagi.