(Noun) bagno, grzęzawisko, brud, błoto; tarapaty;
(Verb) pogrążać w bagnie, grzęznąć w błocie, zabłocić, zabrudzić; pogrążać się w czymś;
be in the mire - być w kłopotach;
be mired in blood - mieć ręce unurzane we krwi;
be mired in blood - mieć ręce unurzane we krwi;
n błoto
błoto, bagno
be in the ~ być w kłopotach
drag sb through the ~ szargać czyjąś opinię
pasztet
tarapaty
grzęzawisko
BŁOTO
BAGNO
BAJORO
BRUD
BŁOTO: WCIĄGAĆ W BŁOTO
UBŁOCIĆ
BŁOTO: OBRZUCIĆ BŁOTEM
UGRZĘZNĄĆ
zabłocić
grząskie błoto
bagno n
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The inspection of industrial fishing units is also mired in controversy.
Kontrowersje wzbudza również kontrola jednostek zajmujących się połowami przemysłowymi.
We must stop the relentless and unstoppable divergence dynamic in which the EU is mired.
Musimy zatrzymać ten bezlitosny i niepohamowany proces powstawania rozbieżności w UE.
However, it is depressing that the country is still mired in domestic and political chaos.
Natomiast przygnębiające jest to, że kraj pogrążony jest nadal w chaosie gospodarczym i politycznym.
An oppugnant state mired in legislation and bureaucracy stifles creativity and entrepreneurship among its people.
Wrogie państwo, pogrążone w ustawodawstwie i biurokracji, dusi kreatywność i przedsiębiorczość swoich obywateli.
Deliver me out of the mire, and let me not sink: Let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
Ale ja obracam modlitwę moję do ciebie, Panie
To write on spag bol is to wade into a mire of controversy thicker and darker than any ragu that ever came out of nonna's kitchen.
But having got into this mire, I have lost everything.
Ale wchodząc w to bagno straciłem wszystko
Once you enter this mire, you'll never be able to come out.
Jeżeli raz wdepniesz w to bagno, już nigdy nie uda ci się wyjść
And that big one there stuck in the mire, we call it Independence!
A tę wielką, która ugrzęzła w błocie, nazywamy Niepodległość!
The mire in this pond is my dad's favorite.
Błoto z tej sadzawki jest ulubionym taty.
Although I don't want to wallow in the mire with you,
Aczkolwiek ja nie chcę tarzać się w bagnie z tobą,
The wicked were like a troubled sea whose waters cast up mire and dirt.
Byli źli jak wzburzone morze, którego wody wyrzucają szlam i brud.
The mire was deep and the child did weep
Bagno było głębokie a dziecko szlochało
Mire, please! No, please! I don't want to go up there!
Nie, proszę, nie chcę tam iść.
What mire are you talking about?
O jakim bagnie mówisz, Renu?
No time to wallow in the mire
Nie czas by tonąć w bagnie
Prowling the Grimpen mire at night.
Grasuje na bagnach w Grimpen w nocy.
The mire of bribe and dishonesty.
O bagnie łapówek i nieuczciwości
That's the great Grimpen mire.
To jest wielkie błoto Grimpen.
Mire, hold it, please.
Mire, trzymaj to proszę cię.
For two decades, there have been campaigns and international initiatives, but they have been repeatedly bogged down in the diplomatic mire of military and economic interests.
Przez dwa dziesięciolecia prowadzono kampanie i działania międzynarodowe, lecz grzęzły one w dyplomatycznym bagnie militarnych i gospodarczych interesów.
Fuck, Mire, please...
Kurwa, Mire, proszę...