Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) posiadłości;

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

landy

Słownik internautów

włości

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The rule we have is that any website that the domain redirects to or lands on has to be labelled, so as a knock-on effect those adult sites that are in .

www.guardian.co.uk

While the Soviet moment lasted, it looked like somewhere which was incubating a rival version of modern life: one which had to be reckoned with, learned from, in case it really did outpace the west, and leave the lands of capitalism stumbling along behind.

www.guardian.co.uk

When Benedict XVI lands at Edinburgh airport on Thursday, he is unlikely to get the rapturous reception that greeted John Paul II on his visit to Britain in 1982.

www.guardian.co.uk

I'd been inspired by French travel writers like Fran?§ois Maspero and Jacques R?©da, who make intrepid journeys to mundane places such as commuter suburbs and the undiscovered lands underneath elevated roads.

www.guardian.co.uk

Are we doing enough for peace in our own lands?
Czy robimy wystarczająco dużo dla pokoju w naszych krajach?

The Church will stay out of your lands, you have his word.
Kościół nie ruszy twoich ziem. Masz jego słowo.

And I will make sure he lands on the right side.
Wyświadczysz mi przysługę, a ja upewnię się, że będzie po odpowiedniej stronie.

I didn't come here to fight so they could own more lands.
Nie przyszedłem tu walczyć, żeby oni mogli mieć więcej ziemi.

No man has the right to go through our lands without a pass.
Żaden człowiek nie ma prawa przejeżdżać przez nasze ziemie bez pozwolenia.

They still control the government, the lands, the resources, everything.
Kontrolowali rząd, ziemię, zasoby, wszystko.

If you let yourself die, what will happen to your lands and children.
Jeśli umrzesz, co stanie się z twoją ziemią i dziećmi.

You did not speak to the Pope of my lands?
Nie rozmawiałeś z papieżem o moich ziemiach?

Is it true a cat always lands on its feet?
To prawda, że kot zawsze spada na cztery łapy?

That flight lands, I want to know who we're looking for.
Zanim wylądują, chcę wiedzieć, kogo szukamy.

These are the lands where my people lived before you whites first came.
To są nasze ziemie, gdzie moi ludzi żyli, zanim przybyliście wy, biali.

I have heard, in neighboring lands, there are similar things.
Słyszałem, że w innych rejonach dzieją się podobne rzeczy.

There won't be anyone bothered by your hair color in foreign lands.
W innych krajach nikt nie będzie cię prześladował za kolor włosów, prawda?

If a shell lands on them, we'd all be gone.
Jeśli trafi w to pocisk, wszyscy zginiemy.

The same which devastated the lands that I have moved to.
Tą samą, która zdewastowała ziemie, na które się przeprowadziłam.

That woman make sure the first torch lands at her feet.
Zapamiętaj tę babę. Pierwsza pochodnia... ...ma wylądować na jej stopach

The treaty says we can only defend our own lands.
Pakt mówi, że możemy bronić tylko własnych ziem.

Do you not own the largest silver mine in these lands?
Czyż nie jesteś właścicielem największej kopalni srebra na tych ziemiach?

And wherever he lands, I decide his quality of life.
I gdziekolwiek wyląduje, ja zadecyduję o jakości jego życia.

The state of Texas commands you to leave its lands now and forever.
Stan Texas rozkazuje Ci... ... odejść raz i na zawsze.

You are thinking about the lands we were promised as a reward.
Masz na myśli ziemie, które obiecano nam jako nagrodę.

But to travel between lands, she must go through a portal.
Ale by podróżować między światami, musi przejść przez portal. Taa.

I will give every soul safe conduct to Christian lands.
Wszyscy będą mogli bezpiecznie wrócić na chrześcijańskie ziemie.

In my lands we swim with all our armour on.
W moich stronach, pływamy w naszych zbrojach.

Return us our lands, and get lost from here.
Zwróć nam nasze ziemie, i wynoś się stąd.

But your life and lands are far from here.
Ale twoje życie i ziemie są daleko stąd.

He'll send us to the east, as always, to the baltic lands.
Wyśle nas na wschód, jak zawsze, do krain nadbałtyckich.

This is not the first time he's trespassed on our lands.
To nie pierwszy raz, gdy wtargnął na nasze ziemie.

And maybe he's opened the western lands for me.
I być może podarował mi drogę do zachodnich ziem.

Since the death of my brother, chaos has gripped our lands.
Po śmierci mojego brata, Chaos ogarnął nasze ziemie.

I respect what you said, but remember that these men have lands and castles.
Ale pamiętaj, że ci ludzie mają grunty i zamki.

Long ago, a rich family lived in these lands.
Dawno temu, bogata rodzina żyła na tych ziemiach.

And unfortunately, no one ever returns from the forbidden lands.
Niestety, nikt nigdy nie wrócił z Zakazanych Ziem.

The agricultural lands of southern Europe are crying out in warning.
Stan gruntów rolnych na południu Europy powinien być dla nas przestrogą.

They want us gone so they can claim our lands.
Chcą żebyśmy odeszli, a oni przywłaszczą sobie naszą ziemię.

Thery thought you could take them to the promise lands.
Sądzili, że zabierzesz ich do Ziemi Obiecanej.

Her flight lands any second. I need an answer.
Jej samolot niedługo wyląduje, a ja potrzebuje odpowiedzi.

Listen, this doesn't stop for me until he lands on that aircraft carrier.
Nie minie mi to dopóki on nie wyląduje na lotniskowcu. Wyglądasz na spokojną.

When the plane lands at Shanghai and wakes us all up.
Kiedy samolot wyląduje w Szanghaju i wszyscy się obudzimy.

She and Jasper crossed our lands to the ocean last night.
Ona i Jasper przeszli przez nasze terytorium w kierunku oceanu.

It's all here, what time your plane leaves and lands in Maui.
Znajdą tu państwo czas odlotu i lądowania na Maui.

Maps of alien lands will be generated from this information.
Z tych informacji zostaną wygenerowane mapy obcych lądów.

He lands up in jail once in every two months.
Ląduje w więzieniu raz na 2 miesiące...

I want to be prepared when the plane lands.
Chcę być gotowy, jak samolot wyląduje.

Chief says that perhaps his people have lost their lands, but not their spirit.
Wódz mówi, że jego plemię straciło już ziemię, ale nie odwagę.

Wait until he lands on my old Kentucky home.
Zaczekaj aż wyląduje na moim starym domu w Kentucky.

We are taking schools, bridges and civil works to these unfortunate lands, which will help with the development of the devastated areas.
Dzięki nam te udręczone ziemie zyskują szkoły, mosty i infrastrukturę lądową. Wszystko to pomoże w rozwoju zniszczonych obszarów.

He and Tor were on a journey to the outer lands.
On i Tor wybrali się na krucjatę do zewnętrznych ziem.

No, we fight them because they occupy our lands.
Walczymy z nimi, bo okupują nasze tereny.

We each hold 13 cards and whoever's hand the fly lands on wins.
Każdy trzyma 13 kart i na kogo ręku wyląduje mucha to wygrywa.