(Noun) militarny wtargnięcie, najazd, napad, naruszenie, ingerencja;
n najazd, wtargnięcie
(on/upon) wtargnięcie (do), najazd, napad
s wtargnięcie, najazd
NAJAZD
NAPAD
NALOT
ATAK
ZAGON
wypad
wtargnięcie, najazd
naruszanie, naruszenie; wkroczenie; najazd; wtargnięcie
~, border - naruszanie granicy
~, enemy - wtargnięcie nieprzyjaciela
~ into the enemy territory - wkroczenie na terytorium nieprzyjaciela, wtargnięcie na obszar wroga
~, nomad - hist. najazd nomadów
~, runway - lotn. wtargnięcie na pas startowy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
What is clear, at any rate, is that the Kurdish issue cannot be resolved with an incursion into northern Iraq.
Tak czy owak nie ma wątpliwości, że kwestii kurdyjskiej nie można rozwiązać poprzez wtargnięcie do północnego Iraku.
The Turkish Parliament's decision to authorise the army to make military incursions into Iraq is unacceptable.
Decyzja Parlamentu tureckiego upoważniająca wojska tureckie do wtargnięcia na teren Iraku jest nie do zaakceptowania.
And that got me to go out and look at mines like this, and go out and look at the largest industrial incursions in the landscape that I could find.
Zacząłem rozglądać się za innymi kopalniami tego typu, oglądałem największe przemysłowe ingerencje w krajobraz, jakie mogłem znaleźć.
As regards the conflict in the south-east of Turkey, the plan to launch an incursion into northern Iraq has existed at least since spring 2006.
W sprawie konfliktu w południowo-wschodniej Turcji wiadomo, że plan wtargnięcia na terytorium północnego Iraku istnieje co najmniej od wiosny 2006 roku.
Last Wednesday, Turkey's Grand National Assembly voted by an overwhelming majority in favour of a Turkish military incursion into northern Iraq.
W zeszłą środę Wielkie Zgromadzenie Narodowe Turcji przeważającą większością głosów opowiedziało się za wtargnięciem tureckiego wojska do północnego Iraku.
Donald said 49 militants had been killed in the first incursion and four to six were killed in the second attack, according to a review of the video surveillance tapes from the helicopters.
He said Nato was investigating reports of a third incursion, which took place today.
He goes on to allege that the current government focus on going after La Familia is an attempt to aid the incursion into the state of the Zeta cartel, its main enemy.
Hitchens had already impregnated the story with preemptive meaning in his prologue to his recent memoir, Hitch-22, in which he meditated on the unpredictable incursion of death.
I consider this latest incursion Nothing less than an act of war.
Uważam ten ostatni atak za nie mniej niż akt wojenny.
Well, as you know, most of my staff have weighed in against this incursion.
Jak pan wie, większość mojego sztabu skłania się przeciw temu wtargnięciu.
Mission time from incursion to extraction no longer than 30 minutes.
Czas misji od wtargnięcia do odjazdu - nie więcej niż 30 minut.
I think he's talking about the possible alien incursion.
Myślę, że mówiła o możliwym spotkaniu z obcym.
We know of your incursion into our territory.
Dobrze wiemy o waszym wtargniêciu na nasze terytorium.
What is clear, at any rate, is that the Kurdish issue cannot be resolved with an incursion into northern Iraq.
Tak czy owak nie ma wątpliwości, że kwestii kurdyjskiej nie można rozwiązać poprzez wtargnięcie do północnego Iraku.
Begin calculations for the next incursion.
Zacznij obliczenia do następnej ingerencji.
A full military incursion will be impossible, Colonel O'Neill.
Pełna inwazja wojskowa będzie niemożliwa, pułkowniku O'Neill.
Not now. Not for a random incursion.
Nie teraz, nie z powodu przypadkowego najazdu.
Prepare to initiate a temporal incursion.
Przygotować się do ingerencji temporalnej.
As regards the conflict in the south-east of Turkey, the plan to launch an incursion into northern Iraq has existed at least since spring 2006.
W sprawie konfliktu w południowo-wschodniej Turcji wiadomo, że plan wtargnięcia na terytorium północnego Iraku istnieje co najmniej od wiosny 2006 roku.
Unfortunately, the military incursion into Gaza after the rockets launched from Gaza into Israel have changed the equation.
Niestety, wkroczenie wojsk do Gazy po wystrzeleniu rakiet z Gazy w kierunku Izraela naruszyło stan równowagi.
However, in view of Turkey's recent decision and the blatant threat of a military incursion which violates the territorial integrity of Iraq, I do wonder which aims Turkey is actually pursuing.
Jednak w obliczu niedawnej decyzji Turcji i jawnej groźby interwencji wojskowej naruszającej integralność terytorialną Iraku naprawdę zastanawiam się, jakie cele w rzeczywistości Turcja stara się osiągnąć.
It does not recognise that it was the Israeli army that broke the truce of 4 November with its land incursion and various aerial attacks, but rather lays the blame on Hamas for the breakdown of the cease-fire.
Nie stwierdza się, że to izraelska armia przerwała rozejm z 4 listopada poprzez wtargnięcie na te ziemie i ataki lotnicze, a raczej za złamanie zawieszenia broni wini się Hamas.
You will know that the real name of the Countess of Ségur was Sophie Rostopchine - yes, Rostopchine - and that her father was the man who put a stop to Emperor Napoleon's incursion into Russia.
Prawdziwe nazwisko hrabiny de Ségur brzmiało Zofia Roztopczyna - tak, Roztopczyna - a jej ojciec był człowiekiem, który powstrzymał najazd Napoleona na Rosję.