posadowiony
adj. zbudowany
wzniesiony
podniesiony
wzniesiony
adj. zbudowany; wzniesiony
adj. zbudowany
wzniesiony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Fifty bailiffs and 80 policemen were involved in the operation, which took place at 1am, and the protesters, caught slightly cold, put up limited resistance: a few locked themselves to the rickety metal structures they had erected, but were quickly pulled off and manhandled away.
A truckload of metal fencing was erected around the grass, which over the summer, to much outrage from politicians and the press, had in patches been completely worn away.
The village was already filling up with folk from the valley who had come to watch the procession, and stands had been erected above a pen so that they could watch the cows being branded.
A cluster of masts still stands on the outskirts, erected to jam transmissions from the BBC World Service and Voice of America.
It is in search of the modern tan that I'm standing naked but for a black paper thong, in a hastily erected half-booth in my living room as a lady called Moiya prepares her Xen-Tan spray gun.
However, for one fallen wall, how many others have been erected on our continent?
Pytam jednak: ile nowych murów zbudowano na naszym kontynencie w miejsce tego jednego, który upadł?
I've had a fence erected around the anomaly until it closes.
Ustawiłem ogrodzenie wokół anomalii dopóki się nie zamknie.
I buried her clothes and shoes and erected this stone.
Pogrzebałem swoje ubrania ,buty i wzniosłem ten nagrobek.
Who would have erected a monument to this traitor?
Kto postawiłby pomnik dla tego zdrajcy?
Use your imagination and visualize a living complex to be erected here...
Proszę sobie wyobrazić, jaki wspaniały budynek będzie tu zbudowany.
Indeed, Turkey paid for monuments to be erected for these terrorists.
Turcja ufundowała tym terrorystom pomniki.
Military checkpoints were erected at each state line.
Na granicach stanów powstały wojskowe punkty kontrolne.
Monuments should be erected in my honor.
Powinni mi pomniki stawiać.
It may not be as intoxicating as a life erected on a push-up bra.
To może nie jest wyskokowe życie jak podnoszący do góry biustonosz.
Military officials have erected a quarantine zone.
Wojsko jest już w strefie kwarantanny.
However, when it comes to the relationship of the citizens to the State, the programme is a manifestation of an utterly badly erected framework.
Jednakże jeżeli chodzi o relacje obywatel-państwo, program jest przejawem całkowicie błędnie stworzonych ram.
This statue is at the end of Ann Arbor Street erected by...
Ten pomnik znajdujący się na ulicy Ann Arbor wzniesiony przez...
People-smugglers are all too keen to use the Atlantic route, since Spain's border fence was erected in 2005.
Przemytnicy ludzi bardzo chętnie korzystają ze szlaku atlantyckiego, od kiedy Hiszpania zbudowała swój płot graniczny w 2005 roku.
However, only genuine visa liberalisation will enable the economic and bureaucratic barriers erected by visa obligations to be removed.
Tylko prawdziwa liberalizacja systemu wizowego pozwoli jednak na usunięcie barier gospodarczych i biurokratycznych wynikających z obowiązku posiadania wizy.
The MRF is the only party in Europe that has erected a monument to proven terrorists who killed children.
RPS jest jedyną partią w Europie, która wzniosła pomnik skazanym terrorystom, którzy zabijali dzieci.
Erected to their everlasting memory by their friend and brother... ..David Aaronson, 1967.
Kaplicę poświęconą pamięci przyjaciół i braci wzniósł... David Aaronson - Klucha.
No statues of Mr Putin have been erected in the streets of Russia as yet, but there are signs of a personality cult.
Na rosyjskich ulicach nie ma jeszcze pomników prezydenta Putina, ale widoczne są oznaki kultu jednostki.
A new Berlin Wall must not be erected at the EU's external borders just at a time when Ukraine is deciding on its future.
Nie można pozwolić na zbudowanie kolejnego muru berlińskiego na zewnętrznych granicach UE w chwili, kiedy Ukraina podejmuje decyzję o swojej przyszłości.
In Romania, in the municipality of Tărlungeni, near Braşov, a wall has been erected between the Roma and non-Roma families.
Z kolei w Rumunii, w gminie Tărlungeni koło Braşowa, wybudowano mur pomiędzy rodzinami romskimi a nieromskimi.
We believe that some very effective measures have been adopted by countries like Spain, whose SIVE system has erected a highly sophisticated high-tech wall against illegal immigrants.
Uważamy, że takie kraje jak Hiszpania, której system SIVE tworzy bardzo nowoczesny mur wysokich technologii przeciwko nielegalnym imigrantom, zastosowały bardzo skuteczne środki.
Today, this Golgotha of the east, as the survivors call it, is a subject of taboo and embarrassed silence and, most ironically, statues are now being erected to the nationalist leaders of that time.
Do dziś ta Golgota wschodu, jak ją nazywają ocaleni, jest przedmiotem tabu i wstydliwego milczenia. Jak na ironię stawiane są pomniki liderów ówczesnych nacjonalistów.
In other words, should the European consumer choose to buy Korean products, rather than European ones, for the simple reason that the former may be better quality or cheaper, then trade barriers will once again be erected.
Innymi słowy, gdyby konsument europejski wybrał produkty koreańskie zamiast europejskich z tego prostego powodu, że są one lepszej jakości lub tańsze, bariery handlowe powrócą.