Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(with) wyposażony, zaopatrzony
~ (to) przygotowany (do)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZAOPATRZONY

WYEKWIPOWANY

UZBROJONY

Słownik internautów

wyposażony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

opatrzony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. wyposażony
~, badly - adj. źle wyposażony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We must now ensure that we are better equipped next time the crisis strikes.
Teraz musimy zadbać, byśmy byli lepiej wyposażeni na wypadek następnego kryzysu.

statmt.org

And he coined this term e-Patients -- equipped, engaged, empowered, enabled.
I nazwał ich e-Pacjentami - wyposażeni, zaangażowani, upoważnieni, aktywni.

TED

As my colleague Mr Deva pointed out, they are signally ill-equipped to do so.
Jak powiedział pan poseł Deva, mają one po temu bardzo mierne kwalifikacje.

statmt.org

The EU is equipped with the legal and financial competences through its cohesion policy.
Poprzez politykę spójności UE dysponuje kompetencjami prawnymi i finansowymi.

statmt.org

We will be better equipped to deal with the major issues that we face.
Będziemy lepiej wyposażeni, by radzić sobie z głównymi zadaniami, jakie przed nami stoją.

statmt.org

Under existing plans, the navy will also be equipped with new frigates and destroyers.

www.guardian.co.uk

The controls include continuous sea patrols by boat and the establishment of watchtowers along the shoreline from which professional divers equipped with binoculars can monitor against any shark attacks.

www.guardian.co.uk

I mistakenly imagined I would be fantastically well equipped to help them negotiate the shark-infested waters of television having been there and done it myself, but I was out of touch and more of a hindrance than a help, and when it came to crunch time I was a liability.

www.guardian.co.uk

But we will be rigorous in ensuring that those who do go down this road are equipped to make it a success.

www.guardian.co.uk

Someone more equipped than us should be working on this.
Ktoś bardziej wyposażony... powinien to zrobić.

But he's not equipped to figure this thing out the you are.
Ale nie ma takich narzędzi jak ty, żeby to rozwiązać. Więc wyluzuj.

We are not equipped to look for one man in a city of millions.
Nie jesteśmy przygotowani na poszukiwania jednego człowieka w tak wielkim mieście.

I don't know that it's equipped to bring a baby to term.
Nie wiem, czy ono jest przystosowane do wydania dziecka w terminie.

I believe these are organisations that should be better equipped to deal with such tasks.
Sądzę, że te organizacje powinny zostać lepiej wyposażone do radzenia sobie z takimi zadaniami.

But they weren't properly equipped and their salaries were low.
Ale nie byli do tego solidnie przygotowaniu, a ich zarobki były zbyt niskie.

I never invite anyone over, so the kitchen isn't fully equipped.
Nigdy nikogo nie zapraszam, Więc i kuchnia nie jest całkowicie wyposażona

Well, you laugh now, but that thing is fully equipped.
Śmiej się śmiej, ale ten sprzęt jest w pełni wyposażony.

We also need to make sure that our people are equipped with the right skills to succeed in this new economic model.
Musimy także upewnić się, że nasi obywatele dysponują odpowiednimi umiejętnościami, by odnieść sukces w tym nowym modelu gospodarczym.

It's an urgent matter, and no one else is equipped to handle the situation.
To pilna sprawa, i nikt inny nie jest odpowiedni by poradzić sobie z tym.

Later we can come back with a properly equipped expedition.
Zawsze możemy wrócić z odpowiednio wyposażoną ekspedycją.

If no one is equipped to oppose them, humanity's days could be over.
Jeśli nikt się im nie przeciwstawi, dni ludzkości mogą być policzone.

A decisive factor, for example, will be how the single points of contact are equipped.
Innym kluczowym czynnikiem będzie np. to, jak te punkty zostaną wyposażone.

He wasn't equipped to deal with the outside world.
Nie był przygotowany na świat zewnętrzny.

Public environment authorities have a key role to play here and should be properly equipped to put it into effect.
Organy sektora publicznego odpowiedzialne za ochronę środowiska mają tu kluczową rolę do odegrania i powinny dysponować odpowiednimi narzędziami do jej skutecznego pełnienia.

In my estimation, the county hospital might be better equipped to treat your son.
Moim zdaniem County Hospital może być lepiej przystosowany do leczenia twojego syna.

We're not equipped to deal with something like this.
Nie jesteś przygotowana żeby przyjąć to na siebie.

The Thalys, for example, has to be equipped with seven different national systems to run in four countries.
Na przykład pociąg Thalys musi być wyposażony w siedem różnych systemów krajowych, by mógł poruszać się w czterech krajach.

They are equipped with a neurotoxin that will stop the heart in one minutes.
Są oni wyposażeni w neurotoksyny, które zatrzymują serce w ciągu jednej minuty.

They face a modern, equipped army, and still they fight.
Mają przeciw sobie nowocześnie wyposażoną armię, a mimo to walczą.

But unfortunately, this hospital is not equipped to treat stupid.
Oh, rozumiem, ale niestety, ten szpital nie jest zaopatrzony by leczyć głupotę.

We will be better equipped to deal with the major issues that we face.
Będziemy lepiej wyposażeni, by radzić sobie z głównymi zadaniami, jakie przed nami stoją.

You know perfectly well we're not equipped to stop Duncan and his gang.
Dobrze wiecie, że nie jesteśmy przygotowani do odparcia Duncana i jego ludzi.

I wonder why God equipped women with all the weapons for seduction?
Zastanawiam się, dlaczego Bóg wyposażył kobiety w te uwodzicielską broń?

For the systems to work, trains and lines must therefore be equipped with a compatible system.
By systemy te mogły funkcjonować, pociągi i torowiska muszą być wyposażone w kompatybilne elementy systemu.

At least they'il be better equipped to keep her calm.
W końcu oni będą lepiej wyposażeni, żeby utrzymać ją w spokoju.

But soon, you'il be fully equipped to walk right through it.
Ale wkrótce będziesz w pełni wyposażony, żeby go przebyć.

Other international organisations are better equipped to coordinate humanitarian aid.
Inne organizacje międzynarodowe są lepiej przygotowane do koordynowania pomocy humanitarnej.

And when you say equipped, that isn't what you mean, is it?
Kiedy mówicie wyposażony, to nie jest to o czym myślę, prawda ?

Halawa is not equipped to deal with fires if they're big enough.
Więzienie nie jest wyposażone w sprzęt do, walki z pożarem. jeśli są wystarczająco duże.

They are in their thousands, equipped for a siege.
Bowiem są ich tysiące i są dobrze wyposażeni na oblężenie.

Early this morning two fully equipped teams started... up the wall.
Dziś wczesnym rankiem dwie w pełni wyposażone drużyny... wystartowały na ścianę.

Although, must say... he's better equipped than I would have expected.
Jednak, muszę powiedzieć, że jest lepiej wyposażony niż oczekiwałem.

Mr Carter, did you know that she was equipped beyond her station?
Panie Carter, wiedział pan, że ona jest wyposażona ponad jej stan?

He should be placed in a properly equipped hospital.
Powinien być umieszczony w dobrze wyposażonym szpitalu.

The Member States are also better equipped to respond to a financial crisis.
Państwa członkowskie także są lepiej wyposażone, aby odpowiedzieć na kryzysy finansowe.

It's not equipped to handle something of this scale.
Nie zdołają sobie z tym poradzić.

Here's our new electrical broom, equipped with two powerful lamps.
Tu jest nasza nowa elektryczna w dwie silne lampy.

It bears little resemblance to democracy, and still less to a social Europe that is equipped to face the future.
Nie przypomina to demokracji, a tym bardziej socjalnej Europy, która jest gotowa stawić czoła przyszłości.

However, the most important aspect of education is that it makes a person richer on the inside and better equipped to distinguish good from bad.
Jednakże, najważniejszym aspektem edukacji jest ten, że wzbogaca ona wnętrze człowieka i sprawia, że jest on w większym stopniu w stanie odróżnić dobro od zła.

Company had each vehicle equipped with navigation to keep tabs on its employees.
Firma ma w każdym samochodzie wyposażenie w nawigację aby móc sprawdzać ich pracowników.

I'm equipped to receive over two million forms of radio waves,
Moje wyposażenie pozwala na odbiór ponad dwóch milionów fal radiowych.

For this reason, it is crucial that the members of its executive committee are equipped with exceptional qualities and experience.
Dlatego członkowie jego zarządu muszą wykazywać się nadzwyczajnymi predyspozycjami i doświadczeniem.

We're not equipped for a situation like this.
Nie jesteśmy dostatecznie uzbrojeni do sytuacji takiej jak ta.

But if she were equipped to see outside that range--
Ale jeśli ona może postrzegać to w znacznie szerszym zakresie--

They are not equipped to take this on.
Nie są przygotowani by się tym zająć.

From now on it will be better equipped to pursue that fight successfully in the interests of freedom, peace and democracy.
Od dziś będzie lepiej wyposażona, aby tym skuteczniej prowadzić tę walkę w interesie wolności, pokoju i demokracji.

We must now ensure that we are better equipped next time the crisis strikes.
Teraz musimy zadbać, byśmy byli lepiej wyposażeni na wypadek następnego kryzysu.

As a result, we are also better equipped both to exploit the opportunities presented by globalisation and to meet its challenges.
Dzięki temu możemy lepiej korzystać z możliwości, jakie daje nam globalizacja i pokonywać związane z nią wyzwania.

It has equipped itself with a European instrument for democracy and human rights, which today resembles a newborn child.
Dysponujemy europejskim instrumentem na rzecz demokracji i praw człowieka, który dziś przypomina nowonarodzone dziecko.