(Adverb) spokojnie, swobodnie, lekko, łatwo, z łatwością, bez trudu, bez wysiłku, gładko, nonszalancko; bez dwóch zdań; bardzo możliwe, na pewno, niewątpliwie, z pewnością, dobrze;
easily 4 kilograms - lekko licząc 4 kilogramy;
get bored easily - łatwo/szybko się nudzić;
he is easily cheated. - Daje się łatwo oszukać, łatwo go oszukać.;
easily the best - bez wątpienia najlepszy;
it may easily rain - całkiem możliwe, że będzie padać;
the problem is easily solved. - Ten problem da się łatwo rozwiązać.;
this dress washes easily - ta sukienka łatwo się pierze;
easily accessible - łatwo dostępny;
easily 50 miles - lekko licząc 50 mil;
such things are easily forgotten. - Takie rzeczy łatwo się zapomina.;
easily 50 miles - lekko licząc 50 mil;
such things are easily forgotten. - Takie rzeczy łatwo się zapomina.;
adv (freely) swobodnie
(without difficulty) z łatwością
she is ~ the best jest na pewno najlepsza
she may ~ be late równie dobrze może się spóźnić
łatwo, z łatwością, z pewnością
snadnie
bez porównania, łatwo
LEKKO
WYGODNIE
NIETRUDNO
PRZYSTĘPNIE
ŚPIEWAJĄCO
łatwo
z pewnością
popędliwy
śmiało
łatwo
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But the nice thing about visual illusion is we can easily demonstrate mistakes.
Dobrą rzeczą iluzji optycznych jest fakt, że możemy w łatwy sposób pokazać błędy.
It would help organisations to proceed more easily from ISO to EMAS standards.
Pomógłby on organizacjom w łatwiejszym przejściu ze standardów ISO do norm EMAS.
The only party that was triumphant was the Eurosceptics, and they won easily.
Jako jedyni triumf odnieśli w nich eurosceptycy, którzy z łatwością wygrali.
You can easily add or remove users, and customize their access to your data.
Można z łatwością dodać lub usunąć użytkowników i dostosować ich dostęp do danych.
After the Great War, the Knights moved to London, where Harold could more easily pursue his career as a portrait painter.
At the far end of the airstrip, Fournier's team were ready to start inflating the balloon, a process that once started cannot easily be stopped.
The winning mix of nostalgia and self-parody (after explaining how easily a van insurance deal can be found, Scott exclaims "Sweet!") proved a big hit with viewers, and a follow-up ad was commissioned - it will air next month.
The big forward's cross, however, was easily cleared by Alex Keddie, the County defender utterly without a challenge as he made the header.
And you will let go of your life so easily?
I tak łatwo pozwalasz odejść swojemu życiu?
I wasn't going to let them get off so easily.
Nie miałem zamiaru dać im tak łatwo się wymigać.
I can easily get a court order with what I've got.
Mogę łatwo dostać nakaz sądowy z tym co mam.
Probably the work of a man, but could've easily been a woman.
Prawdopodobnie to robota mężczyzny, ale równie dobrze mógł to być kobieta.
They can probably do it more easily now than at any time in the past.
Prawdopodobnie mogą to teraz zrobić łatwiej niż kiedykolwiek wcześniej.
I wanted to make sure you didn't sleep too easily.
Chcę się upewnić, że nie zaśniecie za łatwo.
The king, as you know, could easily change his mind.
Król, jak wiesz, może łatwo zmienić zdanie.
You can easily buy a similar box at the market.
Możesz łatwo kupić podobne pudełko w sklepie.
I don't think it will give up so easily next time.
Nie myślę, że podda się tak łatwo następnym razem.
It is a question I could very easily ask you.
To jest pytanie, które z pewnością mogę zadać pani.
I'm sure the stock will be able to clear six easily.
Jestem pewien, że akcje będą w stanie z łatwością wyczyścić sześć.
Don't want them to know how easily we kill their kind.
Nie chcesz, żeby wiedzieli jak łatwo zabijaliśmy ich braci.
Then you did not have her this way easily to leave, and your children.
Nie odszedłbyś od niej tak łatwo. I od dzieci.
But look out - it could be one so easily.
Ale wygląda. Jeden mógłby to łatwo zrobić.
If we were in the same weight class, he would have won easily.
Gdybyśmy byli w tej samej kategorii wagowej, z łatwością by wygrał.
I thought since you got in here so easily, that you'd have a plan.
Myślałem że skoro poszło tak łatwo, to ty jakiś masz.
A role in history - to say that so easily.
Rola w historii - jak łatwo to rzec.
I can't be involved with something that could easily end up starting a war.
Nie mogę brać udziału w czymś, co może zapoczątkować wojnę światową.
I didn't expect to get into this place so easily.
Nie sądziłam, że tak łatwo się tu dostanę.
He always made others fall for him, and hurt them as easily.
Sprawiał, że inni mu ulegali, i mógł ich łatwo zranić.
All kinds of information about you would easily become available to the press.
Wszystkie informacje o tobie stałyby się łatwo dostępne dla prasy.
And I don't think she's one to give up easily.
I nie sądzę, że ona łatwo się poddaje.
And they told you, it wouldn't go away very easily?
I powiedzieli ci, że nie pozbędziesz się tego łatwo?
Five seconds is nothing, I can easily be out in three.
Mogę zdążyć stąd wyjść nawet i w 3 sekundy...
I don't believe so. Of course that can easily be changed.
Nie sądzę, ale oczywiście można łatwo to zmienić.
I know how you are around blood, and this could easily go that way.
Wiem jak reagujesz na widok krwi a krew będzie się lała.
Jones could've easily made it in through the back door.
Jones mógł łatwo wśliznąć się przez tylne drzwi.
I had to lie and you believe me so easily.
Musiałem kłamać, a ty mi uwierzyłaś z taką łatwością.
They might just as easily be a warning to stay away.
Oni mogliby tylko jak łatwo być ostrzeżeniem, by trzymać się z daleka.
Such an easy gift might easily be taken back again.
Prezent podarowany lekką ręką równie łatwo można odebrać
If God is somewhere here, you will find him more easily there.
Jeśli jest tu gdzieś Bóg, to tam najszybciej go znajdziesz.
Well, you think I'm going to give up that easily?
Myślisz, że poddam się tak szybko?
You can also look that up easily in the legislation.
Można to łatwo sprawdzić w prawodawstwie.
But I'm afraid he wasn't able to turn me quite as easily.
Ale nie udało mu się mnie nawrócić tak łatwo.
But if this happens again, you won't get off so easily.
Ale jeśli zdaży sie to znowu, nie wywiniesz się z tego tak łatwo.
I'm so happy to be able to breathe easily again.
Jestem taka szczęśliwa, że mogę znowu oddychać swobodnie.
I don't give up so easily, and neither should you.
Nie poddaję się zbyt łatwo, Ty tez nie powinnaś.
But when we play without our phones, be game over easily.
Ale gdy gramy bez naszych telefonów, łatwiej jest przegrać grę.
If you're able to kill that easily, then haven't you used this power before?
Skoro bez trudu kogoś zabiłeś, To może oznaczać, że już używałeś tej mocy.
You can easily leave me alone for two minutes. I won't collapse.
Bez obaw, możesz mnie zostawić na parę minut.
When you're given things kind of easily, you don't always appreciate them.
Kiedy ty obdarowujesz rzeczami idzie łatwo, nie musisz zawsze ich doceniać.
What are you doing so that technology can be transferred more easily?
Jakie działania podejmujecie, aby technologia mogła być łatwiej przekazywana?
But I'm not keen to let you go quite so easily.
Ale tobie nie pozwolę tak łatwo mi się wymknąć.
If she gives in easily, he will never take her seriously.
Jeśli za szybko się poddaje, on nigdy nie będzie jej brał poważnie
This could just as easily be the heart of a saint.
Równie dobrze to może być serce świętego.
You seem to fall in love easily, so it's natural to be confused.
Wydaje się, że łatwo się zakochujesz. Więc naturalnie, jestem zmieszana.
One man should be able to do this easily. Laura?
Jedna osoba powinna być w stanie podnieść to bez problemu
If your powers were good, I wouldn't have caught you so easily!
Jeśli twoje moce byłyby dobre, to nie złapałbym cię tak łatwo!
Please don't say any such nice things about the kids. I cry too easily.
Proszę nie mówić mi zbyt wiele miłych rzeczy o dzieciach, bo łatwo się wzruszam.
It could have happened to me just as easily, Craig.
Równie dobrze mogło to się przytrafić mi tak po prostu, Craig.