(Adverb) należycie, jak należy, właściwie, planowo, punktualnie, zgodnie z planem, jak przewidywano, prawidłowo, odpowiednio, w odpowiednim czasie, w porę, zgodnie z oczekiwaniami, zgodnie z przepisami;
właściwie, prawidłowo, odpowiednio, w odpowiednim czasie, w porę, zgodnie z oczekiwaniami
zgodnie z planem
jak się należy
jak przewidywano
adj. należycie, starannie duly authorized należycie upełnomocniony duly signed and stamped należycie podpisany i podpieczętowany (ostemplowany)
prawidłowo
adv należycie, słusznie
w porę
SŁUSZNIE
NALEŻYCIE
ODPOWIEDNIO
PUNKTUALNIE
PORA: W PORĘ
terminowo
należycie, we właściwy sposób
duly authorized: należycie upełnomocniony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I hope the perpetrators of this crime will quickly be apprehended and duly punished.
Mam nadzieję, że sprawcy tej zbrodni zostaną szybko ujęci i odpowiednio ukarani.
The Commission will keep you duly informed about the process, as requested.
Jak państwo prosili, Komisja będzie państwa stosownie informować o rozwoju sytuacji.
We believe that the Member States will duly take into consideration these intentions.
Naszym zdaniem państwa członkowskie we właściwy sposób uwzględnią te intencje.
This is duly reflected in the resolution that will be put to a vote tomorrow.
Rezolucja, która zostanie jutro poddana pod głosowanie, oddaje to w odpowiedni sposób.
This is not the function of this Parliament, as duly noted by the report in question.
Nie na tym polega rola Parlamentu Europejskiego, jak słusznie zauważono w sprawozdaniu.
The few wisps of hair remaining mocked the mischievously boyish countenance that had duly withdrawn behind gloomy eyes.
This I duly do.
In Venezuela - with its mine of orchestral talent nurtured by a legendary "system" that in 38 years has transformed the lives of many of the country's disadvantaged young people - such objections evidently translate as invitations, and this year they duly dispatched a different orchestra.
In it, host Sarah Murdoch (wife of Rupert's oldest son, Lachlan) announces to the two remaining contestants that: "It's you, Kelsey!" Kelsey duly embarks on an emotional speech of gratitude and appreciation; the loser, Amanda, smiles, claps and graciously thanks the programme-makers for the opportunity and then, off screen, you can hear Murdoch give a tiny gasp.
Some of them have not even been charged and duly tried.
Niektórzy z nich nie zostali nawet postawieni w stan oskarżenia i należycie osądzeni.
I will therefore of course duly take this into account.
Dlatego, zgodnie z oczekiwaniami, oczywiście wezmę to pod uwagę.
We duly note what you have said but will nonetheless continue with the vote.
Odnotowaliśmy to, co pan powiedział, ale niemniej jednak będziemy kontynuować głosowanie.
The aspects put forward by the report are duly taken into account.
Uwzględniła przy tym w należyty sposób zagadnienia przedstawione w sprawozdaniu.
It remains for you, Commissioner, to duly follow them up.
Do pani należy odpowiednia realizacja tych działań.
The Commission will keep you duly informed about the process, as requested.
Jak państwo prosili, Komisja będzie państwa stosownie informować o rozwoju sytuacji.
These obligations are and will be duly respected in all of the Council's work.
Obowiązki te są i będą należycie respektowane we wszystkich pracach Rady.
And as such, will be duly processed in the fullness of time.
I jako takie będzie należycie załatwione w odpowiednim czasie.
The role of the Council should be duly limited, in procedures that lead to potential sanctions.
Rola Rady powinna zostać stosownie ograniczona w procedurach prowadzących do potencjalnych sankcji.
This is duly reflected in the resolution that will be put to a vote tomorrow.
Rezolucja, która zostanie jutro poddana pod głosowanie, oddaje to w odpowiedni sposób.
You will be duly informed of the results of the work within these groups.
Będziemy informować państwa o wynikach prac tych grup.
Those responsible must be duly tried and punished, individually, based on their actions.
Osoby odpowiedzialne muszą zostać rzetelnie osądzone i ukarane indywidualnie, na podstawie popełnionych czynów.
All of these factors, duly founded on this report, influenced my vote in favour.
Wszystkie te czynniki, które znajdują stosowne oparcie w przedmiotowym sprawozdaniu, sprawiły, że zagłosowałam za jego przyjęciem.
An appropriate response was made in this case, which the petitioners have duly acknowledged.
W tej sprawie reakcja była właściwa, co zyskało odpowiednie uznanie petycjonariuszy.
We would also like to underline some points which are duly reflected in your resolution.
Chcielibyśmy również podkreślić niektóre punkty, które zostały uwzględnione w Państwa rezolucji.
Thus, they duly bear in mind the interests of both the enterprises themselves and other stakeholders.
Należycie uwzględniają one zatem interesy zarówno samych przedsiębiorstw, jak i innych zainteresowanych stron.
In the case of immediate exclusion, the urgency must be duly justified.
W przypadku natychmiastowego wykluczenia, konieczne jest należyte uzasadnienie zastosowania takiego trybu.
The efforts of all involved in this great institution need to be duly recognised and lauded.
Wysiłki wszystkich osób uczestniczących w działalności tej wspaniałej instytucji zasługują na uznanie i pochwałę.
Your considerations expressed in the 2008 discharge resolution will be duly taken into account.
Państwa uwagi wyrażone w rezolucji w sprawie absolutorium za rok 2008 zostaną należycie wzięte pod uwagę.
This is because we believe, in fact, that the right to privacy of search engine users should also be duly taken into account.
Stało się tak ze względu na odpowiednie uwzględnienie prawa do ochrony prywatności użytkowników wyszukiwarek.
The High Representative will be duly informed of your opinion.
Państwa opinie zostaną należycie przekazane wysokiej przedstawiciel.
Whatever they have done is wrong and they will be duly punished
Cokolwiek oni zrobili,jest złe i będą odpowiednio ukarani.
We believe that the Member States will duly take into consideration these intentions.
Naszym zdaniem państwa członkowskie we właściwy sposób uwzględnią te intencje.
Any rejection decision must be duly substantiated, transparent and objective.
Wszelkie decyzje odmowne muszą być należycie uzasadnione, przejrzyste i obiektywne.
A call must be made to all parties to build a regional community with peaceful exchanges which duly respect democratic principles.
Należy wezwać wszystkie strony do zbudowania regionalnej społeczności, w której wszystkie grupy prowadziłyby wzajemną wymianę na zasadzie pokojowej z właściwym poszanowaniem zasad demokratycznych.
This is not the function of this Parliament, as duly noted by the report in question.
Nie na tym polega rola Parlamentu Europejskiego, jak słusznie zauważono w sprawozdaniu.
Your comments and your complaint will be duly considered at the next meeting of the Bureau.
Pana uwagi i pana skarga zostaną należycie rozpatrzone na kolejnym posiedzeniu Prezydium.
I know the motion for a resolution is on a sensitive subject but it has been duly tabled.
Wiem, że omawiany projekt rezolucji dotyczy tematu delikatnego, został jednak przedłożony w stosowny sposób.
Duly noted. Take me to the maximum altitude.
Właściwe spostrzeżenie Zabierz mnie na najwyższą wysokość
We want these multiannual plans to operate smoothly and to be duly evaluated.
Chcielibyśmy bezproblemowej realizacji tych wieloletnich planów oraz ich należytej oceny.
I hope the perpetrators of this crime will quickly be apprehended and duly punished.
Mam nadzieję, że sprawcy tej zbrodni zostaną szybko ujęci i odpowiednio ukarani.
Something has been done and this and the other initiatives that we are taking must be duly applauded.
Coś już zrobiono i tą oraz inne inicjatywy, które podejmujemy, należy pochwalić.
Parliament should, of course, be kept duly informed.
Parlament powinien, oczywiście, być należycie informowany.
It is therefore extremely important that the directive is duly implemented.
Dlatego niezwykle istotne jest właściwe wdrożenie dyrektywy.
The comments made in the report will be duly taken into account in the preparation of new initiatives.
Uwagi przedstawione w sprawozdaniu zostaną odpowiednio uwzględnione przy przygotowywaniu nowych inicjatyw.
I am sure the Commission will duly bear this in mind in the final phase of the legislative process.
Jestem pewny, że Komisja będzie miała to na uwadze w końcowej fazie procesu legislacyjnego.
In other words, both spouses have been duly informed of the practical implications of their choice.
Innymi słowy oboje małżonkowie powinni być należycie poinformowani o praktycznych następstwach dokonywanego przez nich wyboru.
We, as the Commission, use every opportunity to encourage the authorities to continue their efforts and ensure that all crimes are duly prosecuted.
My, jako Komisja, korzystamy z każdej okazji, aby zachęcić władze do kontynuowania podejmowanych przez nie wysiłków i zapewnienia, aby wszystkie przestępstwa były odpowiednio ścigane.
In what way, in the current free trade agreements, are these aspects being duly safeguarded?
W jaki sposób aspekty te są odpowiednio chronione w ramach obowiązujących obecnie umów o wolnym handlu?
Finally, we must also ensure that these airlines duly compensate their passengers, but without passing the bill on to taxpayers.
Wreszcie musimy też zapewnić, by owe linie lotnicze wypłacały należne odszkodowania pasażerom, ale bez przenoszenia tych kosztów na podatników.
It is essential that the Government of Bangladesh duly follow up on the court rulings.
Kluczowe znaczenie ma ścisłe zastosowanie się przez rząd Bangladeszu do orzeczenia Sądu.
Those responsible for these attacks and other acts of violence against Christians must be brought to justice and duly judged.
Osoby ponoszące odpowiedzialność za ataki i inne akty przemocy wobec chrześcijan muszą stanąć przed sądem i zostać sprawiedliwie osądzone.
The mandatory declaration of a report at the national level must be duly checked by the national monitoring body.
Obowiązkowa deklaracja raportu na szczeblu krajowym musi być należycie sprawdzona przez krajowy organ monitorujący.
He's a duly appointed government official.
To należycie mianowany członek rządu.
Derogation from paragraphs 3 and 4 may be provided in duly substantiated exceptional cases.
3 i 4 decyzji 1999/468/WE. Odstępstwa od ustępów 3 i 4 mogą być przyznane w odpowiednio uzasadnionych wyjątkowych przypadkach.
It is vital that EU industries are duly supported in order to maintain and create more jobs with rights.
Kluczowe jest to, aby branże przemysłowe UE były odpowiednio wspierane w celu utrzymywania i tworzenia miejsc pracy związanych z posiadaniem odpowiednich praw.
It's a marriage certificate from the court... duly signed by you and Madhu
To jest świadectwo ślubu z sądu, podpisane przez ciebie i Madhu.
However, the question of this country's accession should be duly framed within the Union's common policies, the common fisheries policy in particular.
Kwestia przystąpienia Islandii powinna być jednak odpowiednio ujęta w ramy wspólnych polityk Unii, w szczególności wspólnej polityki rybołówstwa.
I'm the new sheriff, duly appointed.
Jestem nowym szeryfem, mianowanym zgodnie z prawem.
I must say that, as of course is my duty, I have duly noted and will take due account of these opinions.
Muszę powiedzieć, że - ponieważ oczywiście jest to mój obowiązek - odnotowałem i odpowiednio uwzględnię wyrażone opinie.