(Adjective) drażniący, rozpraszający, odciągający;
pleasantly distracting - dostarczający rozrywki;
odciągający, pozwalający zapomnieć (o czymś), rozpraszający
odciąganie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
On the one hand, it is very unhealthy and, on the other, it is distracting and tiring.
Z jednej strony jest ono bardzo niezdrowe, a z drugiej, odciąga uwagę i powoduje zmęczenie.
It turns out that those aren't the things that are really distracting.
Jednak okazuje się, że te rzeczy nie przeszkadzają.
Above all, I note that the speeding up and implementation of cohesion programmes is distracting attention from other needs.
Zauważam przede wszystkim, że kwestia przyspieszenia i wdrożenia programów na rzecz spójności odciąga uwagę od innych potrzeb.
And for the next two hours, they all waited with me: taking turns, going up to their room, coming back, telling me jokes, distracting me.
Czekali ze mną przez 2 godziny, zmieniali się, opowiadali mi dowcipy, zabawiali mnie.
The ongoing efforts aimed at distracting attention from current problems by stage-managed trials of prominent figures of Saddam Hussein's regime are naive.
Nieustanne próby odwrócenia uwagi od bieżących problemów - w formie wyreżyserowanych procesów ważnych osobistości związanych z reżimem Saddama Huseina - są naiwne.
If we start drawing inferences from these self-serving reports, then obviously we are distracting ourselves.
It's like the internet, or cable TV - there's never any centre, there's no communal agreement, there's just a trillion bits of distracting noise- All the real things, the authentic things, the honest things, are dying off.
This has proved problematic as well as distracting to some reviewers although, as the Guardian's film critic, Peter Bradshaw, noted, the end result is a kind of "hyper-real intensification of the pain in Dunbar's work and in her life".
He has been finding it hard to make time for drawing because he has been so focused on the distracting issues of securing enough money to get by, and finding somewhere to sleep.
I guess your personal life isn't distracting you from work after all.
Sądzę, że mimo wszystko twoje życie osobiste nie rozprasza cię od pracy.
But of course, it's wonderful that you find doing my job so distracting.
Ale oczywiście to cudowne, że moja praca wydaje ci się tak rozpraszająca.
If you keep distracting me, I'll never change the course of mankind.
Jeśli nadal będziesz mnie tak rozpraszać, nigdy nie zmienię biegu ludzkości.
You're distracting him while you confront the man he thinks of as his father.
Rozdrażnisz go, kiedy zetniesz się z człowiekiem, o którym on myśli jak o ojcu.
But don't make it a spectacle! You're distracting the staff.
Robi pani z tego przedstawienie, dekoncentruje pracowników.
But if you find it distracting, I could start recording our sessions.
Ale jeśli cię to rozprasza, mogę zacząć nagrywać nasze rozmowy.
You're not quite sure what I'm on about but I keep distracting you.
Nie jesteś pewien o co mi chodzi, a ja cię rozpraszam.
I drew Luke, and it was a bit, well, distracting.
Ja wylosowałam Luke'a, i to było troszeczkę, cóż... rozpraszające.
Michael was distracting us in order to get to Gelman's files.
Michael odwrócił nasza uwagę, aby dostać się do plików Gelmana.
No, but that was real good sleight of hand distracting me with the wallet.
Ale ta zmyłka z upuszczeniem portfela była bardzo dobra.
And not because of the hair, Although I find it terribly distracting.
I nie chodzi o włosy, chociaż sądzę, że są strasznie rozpraszające.
Above all, I note that the speeding up and implementation of cohesion programmes is distracting attention from other needs.
Zauważam przede wszystkim, że kwestia przyspieszenia i wdrożenia programów na rzecz spójności odciąga uwagę od innych potrzeb.
And I will not have you distracting him.
I nie pozwolę ci żebyś mu przeszkadzała.
Her mind is distracting from her emotional trauma by making it physical.
Jej umysł jest zajęty jej emocjonalną traumą zamieniając na fizyczną.
Eye contact with a scene partner is incredibly distracting.
Kontakt wzrokowy z twoim scenicznym partnerem jest niesamowicie rozpraszający.
But you were good at distracting your audience.
Ale jesteś dobry w rozpraszaniu publiczności.
No, that's what you get for distracting me.
To właśnie dostajesz rozpraszając mnie.
That's good, because it could be very distracting.
To dobrze, bo to mogłoby rozpraszać.
I guess our clientele was distracting his workers.
Widać nasza klientela rozpraszała jego pracowników.
Alexis, if she's distracting you, get rid of her.
Alexis, jeśli ona cię rozprasza, pozbądź się jej.
This whole birthday extravaganza has been pretty distracting.
Ta cała urodzinowa ekstrawagancja była trochę rozpraszająca.
Your nudity is distracting me from your wise thoughts.
Twoja nagość rozprasza moją uwagę od twoich mądrych myśli.
Don't think this incident is distracting me, Focker.
Nie myśl, że ten incydent mnie rozkojarzył.
This is really kind of distracting.
To naprawdę rozprasza.
And guilty for distracting the king!
I winna za niepokojenie króla!
The Octopus always finds his nemesis so distracting.
Octopus zawsze uważa swojego wroga za czynnik rozpraszający.
It's obvious his predicament is distracting you.
To oczywiste, że jego problem cię rozprasza.
People were recognising him and distracting him.
Ludzie go rozpoznawali i rozpraszali.
But it's so distracting and annoying.
Ale to takie rozpraszające i denerwujące.
Good plan. Distracting the guard.
Dobry plan, żeby odwrócić uwagę strażnika.
Your phone is distracting us!
Twój telefon nas rozprasza!
Is your girlfriend distracting you?
Dziewczyna cię rozprasza?
Apparently, the crying was distracting.
Widocznie płacz był rozpraszający.
You guys quit distracting him.
Przestańcie go rozpraszać.
Sexy Peter distracting the guards?
Sexy Peter rozpraszające strażników ?
I'il keep talking to her, distracting her.
Będę do niej mówił, odwrócę jej uwagę.
It's too distracting.
Jest zbyt rozpraszający.
I will be distracting myself with a double feature of The Killer and Hard-Boiled.
Ja będę się rozpraszał ze zdwojoną siłą: Zabójcą i Dziećmi triady Wow.
If you don't stop distracting me...
Jeśli nie przestaniesz mnie rozpraszać...
On the one hand, it is very unhealthy and, on the other, it is distracting and tiring.
Z jednej strony jest ono bardzo niezdrowe, a z drugiej, odciąga uwagę i powoduje zmęczenie.
Wait, am I actually distracting Fiona Gallagher?
Czekaj, naprawdę rozpraszam Fionę Gallagher?
No, Mike, that's not distracting.
Nie, Mike, to mnie nie rozprasza.
The ongoing efforts aimed at distracting attention from current problems by stage-managed trials of prominent figures of Saddam Hussein's regime are naive.
Nieustanne próby odwrócenia uwagi od bieżących problemów - w formie wyreżyserowanych procesów ważnych osobistości związanych z reżimem Saddama Huseina - są naiwne.
I don't know what's distracting you...
Nie wiem, co cię rozprasza...
Look, Mr. Cage... ...litigators have various techniques for distracting opponents.
Proszę posłuchać, panie Cage... ...prawnicy mają różne sposoby na rozproszenie przeciwnika.
With that in mind, it is really not necessary for Mr Cohn-Bendit to provide a non-stop flow of comments and conversation to accompany the voting; it is distracting.
Mając to na uwadze uważam, że ciągłe komentarze i rozmowy pana Cohn-Bendita są naprawdę niepotrzebne i zakłócają głosowanie.