Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) historia przeciwny, rozłamowy;

(Noun) różnica zdań, poglądów, niezgoda; wyłamanie, odcięcie się; religia odstępstwo; prawniczy odrębne zdanie;

(Verb) nie zgodzić, nie zgadzać (się), wyłamać, wyłamywać (się); mieć odmienne poglądy, zdanie; religia odrzucić / odrzucać religię panującą; prawniczy nie zgodzić, nie zgadzać się z werdyktem pozostałych sędziów;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U różnica zapatrywań (poglądów)
(eccles) odstępstwo od religii

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(from) odstępstwo (od), rozbieżność, różnica zdań/poglądów
różnić się w poglądach, być innego zdania, mieć inne zapatrywania, nie zgadzać się

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zdanie odrębne (np. w sądzie)

sprzeciw

różnica zdań

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

różnica poglądów

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vi nie zgadzać się, mieć odmienne poglądy
s różnica zdań (poglądów)
herezja

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

dI'sentn Pisemna opinia sędziego, który nie zgadza się z innymi sędziami; zdanie odrębne Justice Thurgood Marshall wrote a bitter dissent (Sędzia Thurgood Marshall w gorzkich słowach wyraził swój sprzeciw) - Time (1989)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DYSONANSOWY [PRZEN.]

BUNT

BUNTOWANIE SIĘ

ROZŁAM

RÓŻNIĆ SIĘ W POGLĄDACH

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N odstępstwo
V różnić się w poglądach

Słownik internautów

być odmiennego zdania
różnica poglądów, różnica zdań

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

bunt (protest)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

herezja

odstępstwo

różnić

różnica

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Therefore, there is no reason whatsoever to encourage further dissent, panic and fear!
Dlatego nie ma żadnych powodów, żeby wywoływać dalszy rozłam, panikę i obawy!

statmt.org

The clamp-down by the government has not subdued the voices of democratic dissent.
Represje rządu nie stłumiły głosów odmiennych poglądów demokratycznych.

statmt.org

The government will simply have to enter into dialogue with people who hold dissenting views.
Rząd będzie musiał zwyczajnie nawiązać dialog z ludźmi o odmiennych poglądach.

statmt.org

Now, there were two dissenters, one of whom was Justice Scalia.
Było także dwóch oponentów - - jednym z nich był sędzia Scalia.

TED

He wouldn't have granted the cart, and he had a very interesting dissent.
On nie udzieliłby prawa do wózka i miał bardzo ciekawy pogląd.

TED

There has not been a word of dissent coming out of a camp that is notorious for imploding at major tournaments and, as they showed against Brazil - first losing Joris Mathijsen in the warm-up and then conceding an early goal - they rallied and grew stronger in adversity.

www.guardian.co.uk

The "privatisation" of the NHS has caused much dissent in the medical community.

www.guardian.co.uk

Only 50% of Tory supporters want their party to rule alone, while 41% want coalition with the Lib Dems, which suggests Cameron will face little dissent from the grassroots at conference next week.

www.guardian.co.uk

Why? Because they think religion causes violence? Human nature contains a streak of fear, greed, selfishness and territorialism that must result in a mean level of dissent and bloodshed, with or without the excuse of religious difference.

www.guardian.co.uk

The population must understand that dissent will not be tolerated.
Ludność nie może mieć wątpliwości, że odstępcy nie będą tolerowani.

Second, we need to create the space for what I callmanaged dissent.
Po drugie, musimy stworzyć przestrzeń dla tego, co nazywamkierowaną różnicą zdań.

And here again, eyes down and to the left, indicating dissent.
Tu znowu spuszcza wzrok i patrzy w lewo. To sugeruje sprzeciw.

Therefore, there is no reason whatsoever to encourage further dissent, panic and fear!
Dlatego nie ma żadnych powodów, żeby wywoływać dalszy rozłam, panikę i obawy!

No no, 'cause my dissent is to stop the madness.
Nie nie, bo jestem za zakończeniem tego szaleństwa!

The power of minstrels to spread dissent was something that couldn't be ignored.
Zdolność minstreli do siania niepokoju to coś, czego nie można było ignorować.

The clamp-down by the government has not subdued the voices of democratic dissent.
Represje rządu nie stłumiły głosów odmiennych poglądów demokratycznych.

One word of dissent in this time of war and...
Jedno słowo odstępstwa w tym czasie wojny i...

Your words of dissent are troubling to us.
Twe odmienne zdanie sprawia nam wiele problemów.

It is time for Vietnam to repeal the laws criminalising dissent and religious activities.
Najwyższa pora, by Wietnam uchylił prawa uznające działalność opozycyjną i religijną za przestępstwo.

We are also saying 'no' to the criminalisation of dissent in local communities, and therefore 'yes' to legality.
Mówimy też "nie” kryminalizacji sprzeciwu lokalnej społeczności, a więc "tak” legalności.

We'il show everyone how high isthe price of dissent.
Pokażemy wszystkim jak wysoka jest cena za odmienne zdanie.

He wouldn't have granted the cart, and he had a veryinteresting dissent.
On nie udzieliłby prawa do wózka i miał bardzo ciekawypogląd.

There is a continuous clampdown on freedom of expression, peaceful assembly and political dissent.
W Iranie stale ogranicza się prawo wypowiadania się, pokojowego gromadzenia się i zrzeszania oraz własnych poglądów politycznych.

Everyone here has a score dissent.
Wszyscy mamy do siebie jakieś ale.

Charming as ever, even in dissent.
Czarujący jak zwykle, nawet przy różnicy zdań.

Well let's return to Locksley. Dissent for good.
No to wracamy do Locksley. Tym razem na dobre.

That disastrous famine has shown the superiority of a constitutional state over one in which no form of dissent is permitted.
Ta tragedia głodu pokazała wyższość państwa konstytucyjnego w stosunku do państwa, w którym żadna forma protestu nie jest dozwolona.

Waldo, as a mascot for the disenfranchised, aren't you ultimately neutralising seriously effective dissent?
Waldo, jako maskotka bezpartyjnych, czy tak naprawdę nie tworzysz poważny rozłam? Żartuj z żargonu.

I am, however, going to dissent from the conviction to be found in the report that this problem will be resolved for us by migration movements.
Jednakże pozwolę sobie nie zgodzić się z zawartym w sprawozdaniu przeświadczeniem, że problem ten w istotnej mierze pozwolą nam rozwiązać ruchy migracyjne.

The so-called consensus on the issue is the product not of debate but of the suppression of expert dissent.
Tak zwana zgoda w tej kwestii jest efektem nie tyle debaty, co wyciszenia różnicy zdań między ekspertami.

Freedom of the press entails that dissent and opposing points of view need to be heard and - more importantly - tolerated.
Wolność prasy polega na tym, że odmiennych i przeciwstawnych opinii należy wysłuchać i - co ważniejsze - je tolerować.

We need dissent, but we need a creative dissent.
Potrzebujemy sprzeciwu, ale twórczego sprzeciwu.

Belarus remains a country where human rights are routinely disregarded, political dissent is not tolerated and a free press is a distant pipe dream.
Białoruś pozostaje krajem, w którym prawa człowieka są regularnie lekceważone, sprzeciw wobec polityki nie jest tolerowany, a wolna prasa pozostaje mrzonką.

This pays for a massive apparatus of State repression, including over 40 000 policemen whose sole job is to police the Internet for dissent.
Z tych pieniędzy finansuje się ogromny państwowy aparat represji, w tym przeszło 40 tysięcy policjantów, których jedynym zadaniem jest przeszukiwanie Internetu pod kątem treści dysydenckich.

(Murmurs of dissent)
(szmer dezaprobaty)

Dissent... they just can't tolerate
Odmiennego zdania... po prostu nie tolerują

Mr President, our resolution today does not simply raise our concerns over freedom of expression, repression of dissent and religious discrimination in Vietnam.
Panie przewodniczący! Nasza dzisiejsza rezolucja nie tylko wyraża obawy dotyczące wolności wyrażania opinii, tłumienia opozycji i dyskryminacji religijnej w Wietnamie.

(FR) Mr President, 20 seconds just to make a voice of dissent heard in this chorus of political correctness.
- (FR) Panie Przewodniczący! Proszę o dwadzieścia sekund, by w tym chórze poprawności politycznej dał się słyszeć głos sprzeciwu.

'emphasises that the situation in Chechnya continues to be a point of dissent in the relations between the EU and Russia'
"podkreśla, że sytuacja w Czeczenii nadal jest punktem spornym w stosunkach pomiędzy UE a Rosją"

author. - Mr President, once again, we are debating China, and its government's intolerance of dissent.
autor. - Panie Przewodniczący! Po raz kolejny poruszamy kwestię Chin i braku tolerancji, z jakim tamtejsze władze reagują na sprzeciw.

China has never been tolerant of dissent or its own minorities, but I do share its concern about the threat of Uighur Islamist terrorism.
Chiny nigdy nie były tolerancyjne wobec dysydentów i swoich mniejszości narodowych, jednak podzielam obawy związane z zagrożeniem ujgurskim terroryzmem islamskim.

It is not convincing since this arrest is one of hundreds of arrests of opponents and part of the systematic repression of all signs of dissent.
Nikogo to nie przekonuje, ponieważ to aresztowanie było jednym z setek innych, których ofiarą padli opozycjoniści w ramach systematycznego tłumienia wszelkich przejawów sprzeciwu.

As we remember from the post-election protests in December last year, Lukashenko is intolerant of dissent and seems to take pleasure in using violence and intimidation against pro-democracy activists.
Jak pamiętamy z powyborczych protestów w grudniu zeszłego roku, Łukaszenko nie toleruje odmiennych poglądów i wydaje się czerpać przyjemność ze stosowania zastraszania i przemocy przeciwko działaczom prodemokratycznym.

Twenty years after the collapse of the Soviet Union, he remains the archetypal homo sovieticus, a strong man whose addiction to power is as strong as his instincts for crushing dissent.
Dwadzieścia lat po upadku Związku Radzieckiego nadal pozostaje on klasycznym homo sovieticus, silnym mężczyzną, którego uzależnienie od władzy jest tak silne, jak skłonności do tłumienia sprzeciwu.

It is vital that the international community does not abandon the people of Gaza, so that their highly precarious humanitarian situation does not continue to be a political factor of instability, tension and dissent.
Bardzo ważne jest, aby społeczność międzynarodowa nie opuszczała ludzi w Strefie Gazy, tak aby ich niepewna sytuacja humanitarna nie była już politycznym czynnikiem niestabilności, napięcia i buntu.

They expressed their dissent in the declaration that was adopted about the policy being pursued, which is the reason for their dire financial situation, related to stopping national top-up payments for tobacco production for the 2010 harvest.
Protestujący wyrażali swoje niezadowolenie w deklaracji dotyczącej realizowanej polityki, która jest przyczyną ich tragicznej sytuacji finansowej spowodowanej zaprzestaniem uzupełniania krajowych dopłat do produkcji tytoniu ze zbiorów z roku 2010.

Its roots were in religious and civil dissent, in the sacrifices of people who were executed, in the suffering of unjustly imprisoned people and in the Pontificate of John Paul II.
Jej korzenie tkwiły się w buncie religijnym, w poświęceniu ludzi, którzy zostali straceni, w cierpieniach niesłusznie więzionych ludzi oraz w pontyfikacie Jana Pawła II.

on behalf of the EFD Group. - Mr President, I am sorry to dissent, but as an experienced accountant, I do not share my colleagues' optimism about the opinion of the auditors.
w imieniu grupy EFD. - Panie przewodniczący! Przykro mi, że mam odmienne zdanie, lecz jako doświadczona księgowa nie podzielam optymizmu moich kolegów co do opinii audytorów.

author. - Mr President, the fact that yet again in this House, we are debating human rights abuses in China indicates that the Communist authoritarian leadership of Beijing remains determined to suppress any political dissent.
autor. - Panie przewodniczący! Fakt, że wciąż jeszcze w tej Izbie debatujemy nad nadużywaniem praw człowieka w Chinach, jest dowodem na to, że autorytarni przywódcy komunistyczni w Pekinie pozostają zdeterminowani w kwestii pozbycia się każdego dysydenta politycznego.

The arrest and imprisonment of Judge María Lourdes Afiuni Mora represents his most audacious and brazen attempt yet to silence dissent and undermine separation of powers and the rule of law.
Aresztowanie i więzienie sędzi Maríi Lourdes Afiuni Mora to z jego strony najbardziej jak dotąd bezczelna i cyniczna próba stłumienia obywateli o innych zapatrywaniach i oddzielenia władzy od praworządności.

There is the suppression of dissent and of the opposition, there are very serious restrictions on civil rights, there are infringements of freedoms, there is a worrying nuclear programme and there is a threat relating to Israel and peace.
Wspomniała o tłumieniu protestów i represjonowaniu opozycji, o poważnych ograniczeniach praw obywatelskich, o naruszaniu swobód, o niepokojącym programie jądrowym i o zagrożeniu dla Izraela i ogólnego pokoju.

on behalf of the ECR Group. - Mr President, we should never forget in this House that the freedom to debate and dissent that we so much enjoy in Europe is scarce and non-existent in many parts of the world.
w imieniu grupy ECR - Panie Przewodniczący! Nie powinniśmy zapominać o tym, że prawo do dyskusji oraz różnicy zdań, z których tak często korzystamy w Europie, praktycznie nie istnieje w innych częściach świata.