(f.) exécu-tion, (f.) réalisation, (f.) mise en oeuvre, (m.) exercice, (m.) accomplissement
~ budżetu - (f.) exécution du budget~ czynności - (f.) réalisation deprocédure/d’action~ prawnej - (f.) réalisation d’actionjuridique~ czynu zabronionego - (f.) réalisationd’un acte interdit~ do wykonania wniosku o udzielenie pomocy prawnej - pour exécuter unedemande d’entraide judiciaire~ dzieła - (f.) exécution d’un ouvrage~ funkcji uniemożliwić - empêcherl’exercice des fonctions~ jeżeli wykonanie robót natrafia na przeszkody - lorsque l’exécutiondestravaux rencontre des obstacles~ kary - (f.) exécution de la peine, (m.) accomplissement de la peine~ śmierci - (f.) exécution de la peinede mort~ więzienia - (f.) exécution de la peined’emprisonnement~ kierować wykonaniem czynu bezprawnego - diriger la réalisation d’un acteillégal~ najlepsze zadań - (f.) la meilleureexécution des tâches~ należyte obowiązków - (f.) réalisationconvenable des devoirs~ nienależyte - (f.) exécution irrégulière~ obowiązków - (f.) exécution incon-venante des devoirs~ zobowiązań - (f.) exécutionimparfaite des obligations~ nieodpłatnej pracy na cele społeczne - (f.) réalisation d’un travail gratuitbénévole~ nowego zawodu - (m.) exercice d’unenouvelle profession~ obowiązków związanych z wychowaniem dzieci - (m.) exercice des respon-sabilités liées à l’éducation des enfants~ obowiązku - (f.) réalisation d’undevoir~ orzeczenia - (f.) exécution de ladécision judiciaire~ planu - (f.) réalisation du plan~ podlegać - êtreexécutable~ polecenia - (f.) exécution d’un ordre~ postanowień - (f.) exécution desdécisions~ prac budowlanych - (f.) réalisationdes travaux de construction~ pracy - (f.) réalisation d’un travail~ prawa - (m.) exercice du droit~ programu - (f.) réalisation d’unprogramme~ przestępstwa wspólnie z inną osobą - (f.) perpétration de l’infraction avecle concours d’une autre personne~ przeszkody w wykonaniu wniosku - (m.) obstacles à l’exécution de lademande~ przymusowe - (f.) exécution forcée~ przystąpić do - entreprendrel’exécution~ przy wykonywaniu powierzonej czynności - lors de l’exécution de l’actequi lui a été confié~ przy wykonywaniu swego prawa - dans l’exercice de son droit~ rozkazu - (f.) exécution d’un ordre~ rozporządzenia rządu - (f.) exécutionde l’arrêté du gouvernement~ świadczenia - (f.) exécution d’uneprestation~ testamentu - (f.) exécution d’untestament~ tymczasowe funkcji kierownika Urzędu Konsularnego - (m.) exerciceà titre temporaire des fonctions de chefde poste consulaire~ układu - (f.) exécution d’un accord~ umowy - (f.) exécution du contrat~ czas - (m.) temps d’accomplisse-ment d’un contrat~ miejsce - (m.) lieu de l’exécutiondu contrat~ przewozu - (f.) exécution ducontrat de transport~ wadliwe pracy - (f.) exécutiondéfectueuse du travail~ wezwanie do wykonania świadczenia - (f.) sommation du débiteur~ władzy rodzicielskiej - (m.) exercicede l’autoritéparentale~ w wykonaniu nieważnej czynności prawnej - en exécution d’un acte juridiquenul~ w wykonaniu prawomocnego wyroku sądowego - en exécution d’unedécision judiciaire définitive~ w wykonaniu przepisów regulacji - en application des prescriptions durèglement~ w wykonaniu umowy - en exécutiondu contrat~ zabiegu - (f.) exécution d’uneopération~ zadania państwowego - (f.) exécutiond’une tâche publique~ zadań - (f.) réalisation des tâches~ inwestycyjnych - (f.) réalisationdes tâches d’investissement~ produkcyjnych - (f.) exécutiondes tâches de production~ zapisu (sp.) - (m.) exécution d’un legs~ zastępcze - (f.) exécution subsidiaire~ zawiesić - différer/ajournerl’exécution~ zawieszonej kary - (f.) exécutiond’une peine ajournée~ zawodu - (m.) exercice de la profession~ zlecenia - (f.) exécution d’un ordre~ zobowiązania - (f.) exécutiond’une obligation~ czas - (m.) temps d’exécutiond’une obligation~ do czynienia - (f.) exécutiond’une obligation de faire~ zobowiązań - (f.) exécution desobligations
Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz