(budynki, miasta) to destroy, to demolish, to ruin, to bulldoze
(spokój) to destroy (the peace)
(unicestwiać zamiary/plany) to disturb, to destroy
(skłębiać, wichrzyć) to ruffle
~ się (rzeka, morze) to surge
(uczucia) to seethe
(buntować się) to riot, to revolt
vt imperf 1. (niszczyć) to destroy; to demolish; to tear down; (spokój) to destroy. 2. (włosy, morze) to ruffle.vi ~ si1. (o wodzie) to surge. 2. (denerwować się) to seethe (with anger) 3. (buntować się) to rebel; to revolt
(zburzyć) vt to demolish, to pull down
DEMOLISH
DEVASTATE
DISLOCATE
DISTURB
OVERTHROW
SHATTER
WRECK
EDDY
FOAM
SURGE
EMBITTER
EMPOISON
EXASPERATE
REVOLT
FERMENT
DESTROY
to destroy, to demolish, to tear down, to destroy, to rebel, to revolt, to ruin
imperf~destroy, demolish
~ (rozebrać, np. dom) pull~down
confound
derange
raze
ruffle
storm
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Jeśli więc chcemy tworzyć środowiska z dobrymi zasadami, nie możemy tylko burzyć.
So that if we want to create environments with good rules, we can't just tear down.
Zacznijmy burzyć mury fortecy zwanej Europą, budujmy mosty w miejsce murów ...
Let us knock down the walls of fortress Europe, let us build bridges, not walls ...
Musimy zagwarantować, że aspekt socjalny Europy wyjdzie z tej burzy bez uszczerbku.
We must ensure that Europe's social side emerges from this stormy period unscathed.
Chętnie weźmie udział w burzy mózgów, podsunie podejrzanych, dostarczy szczegółów.
They're going to be willing to brainstorm, name suspects, provide details.
Jeśli jesteś sam, nie masz mocnej pozycji, kiedy na świecie szaleją burze.
You are not in a strong position if you are alone when storms are raging in the world.
The Olympic Games have become an argument for pulling down residential areas and driving the residents away.
Igrzyska olimpijskie stały się argumentem, by burzyć tereny rezydencyjne i wypędzać ich mieszkańców.
Don't me, your people are gonna start buIldozing the neighborhood tonight:
Nie mów mi, że twoi ludzie zaczynają dziś w nocy burzyć okolicę.
However, this must not destroy the overall picture, which is the fact that we must provide good conditions for agriculture.
Nie może to jednak burzyć ogólnego obrazu, a wygląda on tak, że musimy zapewnić rolnictwu dobre warunki.
This is a clear sign that citizens together can bring down walls.
To jasny sygnał, że wspólnie obywatele mogą burzyć mury.
Your powers of grand annihilation fail and so you traffic on a smaller scale.
Znać, że nie mogąc burzyć w wielkiej skali, czynisz to samo,
Let us knock down the walls of fortress Europe, let us build bridges, not walls ...
Zacznijmy burzyć mury fortecy zwanej Europą, budujmy mosty w miejsce murów ...
It's been part of the town for years, they shouldn't knock it down.
Było częścią tego miasta przez wiele lat, ...nie powinni byli go burzyć.
They're gonna demolish the house tomorrow.
Jutro będą burzyć nam dom.
They begin demolition on it next Monday.
W poniedziałek zaczynają go burzyć.
They're cleaning it out, tearing it down.
Sprzątają go, będą go burzyć.